元·王實甫
自別后遙山隱隱,更那堪遠水粼粼。見楊柳飛綿滾滾,對桃花醉臉醺醺。透內(nèi)閣香風陣陣,掩重門暮雨紛紛。
怕黃昏忽地又黃昏,不銷魂怎地不銷魂。新啼痕壓舊啼痕,斷腸人憶斷腸人。今春,香肌瘦幾分,摟帶寬三寸。
【注釋】粼(lín)粼:形容水清澈。內(nèi)閣:深閨,內(nèi)室。重門:庭院深處之門。紛紛:形容雨之多。怕黃昏:黃昏容易引起人們寂寞孤獨之感。李清照《聲聲慢》:“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得?!变N魂:因過度刺激而呈現(xiàn)出來的癡呆之狀,此處形容極其哀愁。江淹《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣?!睌嗄c人:悲愁到了極點的人?!跋慵∈荨倍洌盒稳轂殡x愁而憔悴、消瘦。柳永《蝶戀花》:“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴?!?/p>
【大意】自從和你分別后,望不盡遠山層疊隱約迷蒙,更難忍受清粼粼的江水奔流不回??匆娏跫婏w,對著璀璨桃花癡醉得臉生紅暈。閨房里透出香風一陣陣,重門深掩到黃昏,聽雨聲點點滴滴敲打房門。
怕黃昏到來黃昏偏偏匆匆來臨,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂傷心? 舊的淚痕沒干又添了新的淚痕,斷腸人常掛記著斷腸人。要知道今年春天,我的身體瘦了多少,看衣帶都寬出了三寸。