網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《風(fēng)》 |
| 釋義 | 《風(fēng)》風(fēng)兒為甚不住的長(zhǎng)吁氣? 莫不是虛空里也有什么負(fù)心的? 因此上氣沖沖驚天動(dòng)地。 風(fēng)兒,勸你休要惱, 虧心的,料也從今不敢虧; 若是依舊的虧心也,難為你豁刺刺重吹起。 ——明·馮夢(mèng)龍輯《掛枝兒》 風(fēng),本是空氣流動(dòng)的自然現(xiàn)象。然而這首民歌作者卻把它擬人化,把風(fēng)吹動(dòng)的空氣聲,比擬成是人的吁氣聲。人的吁氣聲是短暫的,微弱的,而風(fēng)的吁氣聲卻是長(zhǎng)長(zhǎng)的,強(qiáng)勁的,具有驚天動(dòng)地的力量。 “風(fēng)兒為甚不住的長(zhǎng)吁氣”呢?為什么這般“氣沖沖驚天動(dòng)地”呢?詩(shī)人把它想象成“莫不是虛空里也有什么負(fù)心的”,莫不是,疑問詞,意即難道是。虛空里,猶言天空中。負(fù)心的,指背棄愛情的負(fù)心人。面對(duì)呼嘯的狂風(fēng),詩(shī)人把它想象成是風(fēng)兒也為負(fù)心人的背信棄義而在哀聲嘆氣。在這種如同“長(zhǎng)吁氣”的風(fēng)聲中,該是抒發(fā)著詩(shī)人對(duì)負(fù)心人的多么強(qiáng)烈的氣憤,多么難以排遣的郁悶!其哀怨之深,氣憤之烈,簡(jiǎn)直猶如狂風(fēng)呼嘯那樣,具有足以驚天動(dòng)地的力量。 這里寫的是“風(fēng)兒”,而實(shí)質(zhì)上卻又是詩(shī)人自己的化身,它生動(dòng)地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)負(fù)心人的氣憤之情,其力量之大既然足以“氣沖沖驚天動(dòng)地”,那么,她料想她的情人即使想負(fù)心也不敢。因此詩(shī)人的心里在默默地呼喚著:“風(fēng)兒勸你休要惱,虧心的料也從今不敢虧;若是依舊的虧心也,難為你豁刺刺重吹起。”虧心,感覺到自己的言行違背正理。難為你,是用于感謝別人代自己做事的客套話,意謂使你為難了。豁刺刺,擬聲詞,形容風(fēng)聲之大。這里詩(shī)人把自己的心理表現(xiàn)得頗為微妙、復(fù)雜。她既把情人想象成面對(duì)她對(duì)負(fù)心人的強(qiáng)烈憤慨而不敢虧心,又作了情人“依舊的虧心”的準(zhǔn)備,叫風(fēng)兒到那時(shí)要“豁刺刺重吹起”,使負(fù)心人在“驚天動(dòng)地”的狂風(fēng)呼嘯中膽戰(zhàn)心驚,受到無情的懲罰。這里對(duì)“風(fēng)兒”的描寫,顯然既是擬人化的,又帶有自然界的風(fēng)本身的特點(diǎn)。詩(shī)人希冀借助自然界的風(fēng)所具有的威力無窮的神圣特點(diǎn),來使負(fù)心人受到它的震懾和懲罰。好在這里對(duì)風(fēng)的威力神圣無窮的描寫,完全是作為詩(shī)人的心理和感情的寄托,具有強(qiáng)大的藝術(shù)感染力量,而毫無虛妄和恐怖之弊。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。