余年友長(zhǎng)山王子涼?生,為詩(shī)好為聱牙詰屈之語(yǔ),多不自解。嘗為《潛岳解》,出正陳大士。大士語(yǔ)余曰:“子涼昨以《潛岳解》示予,久之不得其解;既而悟?yàn)槲逖怨旁?shī),遂數(shù)五字讀之,始得其韻,然稍失一字,即須從頭讀起矣?!庇柙唬骸坝枳x子涼詩(shī),乃捷于先生;子涼詩(shī)凡七百五十字,竟作七百五十句讀之,入手即了矣?!贝笫看笮Α! 鹎濉ぶ芰凉ぁ兑驑?shù)屋書影》卷二
[述要] 王?生(字子涼)做詩(shī)喜歡用聱牙詰屈的冷僻語(yǔ)言,詩(shī)作成后往往自己也無(wú)法解釋。王曾經(jīng)寫了首《潛岳解》,給陳際泰(字大士)看。陳告訴周亮工說(shuō):“昨天王子涼給我看一首他寫的《潛岳解》,看了好久也不得其解;后來(lái)才醒悟這原是一首五言古詩(shī),于是數(shù)著五個(gè)字讀下去,才知道詩(shī)的韻腳,然而稍一疏忽,弄錯(cuò)一個(gè)字,就須從頭讀起?!敝芑卮鹫f(shuō):“我讀王子涼的詩(shī),要比你快得多;其詩(shī)一共七百五十字,我就當(dāng)作七百五十句來(lái)讀,到手就可讀完!”陳聽(tīng)后大笑不已。