網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 東城高且長(zhǎng) |
| 釋義 | 東城高且長(zhǎng)東城高且長(zhǎng),逶迤自相屬?;仫L(fēng)動(dòng)地起,秋草萋已綠。 四時(shí)更變化,歲暮一何速。晨風(fēng)懷苦心,蟋蟀傷局促。① 蕩滌放情志,何為自結(jié)束? 【注釋】 ①更(geng耕):互相替代。晨風(fēng):鳥名。《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》中有《晨風(fēng)》一篇,抒寫懷人愁苦之情。蟋蟀:《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)》中有《蟋蟀》一篇,抒寫時(shí)光易逝而當(dāng)及時(shí)行樂的感慨。 【譯文】 東邊的城垣又高又長(zhǎng),延綿伸展,相連不斷。秋風(fēng)回旋,卷地而起,吹揚(yáng)起滿天塵土,吹黃了原上的綠草,一片凄然。春去秋來,節(jié)序無(wú)情變換,轉(zhuǎn)眼又是年暮。時(shí)光催老,令人憂嘆。古有《晨風(fēng)》之詩(shī)抒寫郁郁愁煩,更有《蟋蟀》嘆息著“今我不樂,歲月其除”;古人已有許多感慨,今人能不更通達(dá)曠放?且讓我們洗盡憂愁,縱欲歡樂吧,何苦自我約束,使生活更添辛酸坎坷? 【集評(píng)】 明·鐘惺:“‘懷’、‘傷’二字,著‘晨風(fēng)’、‘蟋蟀’上,妙?!徘橹尽霞印帨臁置睢N从芯有牟粌?,而能放者?!?《古詩(shī)歸》卷六) 清·方東樹:“局意與前篇相似,但此云‘放志’,彼言‘立名’,相反不同《十九首》詩(shī)非一人所作,故各有歸趣也?!仫L(fēng)動(dòng)地’六句,與‘東風(fēng)搖百草’,各極其警動(dòng)。陶公《飲酒》第二、三章亦如此?!?《昭昧詹言》卷二) 清·費(fèi)錫璜:“漢詩(shī)有前后絕不相蒙者,如《東城高且長(zhǎng)》、《天上何所有》、《青青河畔草》,未可強(qiáng)合,亦不必以后人貫串法曲為古人斡旋。疑此等詩(shī)有前解后解之別,可分可合?!?《漢詩(shī)總說》) 【總案】 詩(shī)人的人生感慨是從客觀景物的感動(dòng)中發(fā)出。詩(shī)中所描寫的綿亙起伏的高城,原上正在枯萎的綠草,卷地而起的狂風(fēng),以及在秋空中盤旋的晨風(fēng)鳥和草叢墻根下悲吟的蟋蟀,不僅渲染出一派蕭瑟憂郁的氣氛,而且構(gòu)成一闊大寂寥的空間。詩(shī)人心中郁積的愁苦之情,既受這氣氛的感染而不可遏制地彌散開去,更由于這空間的對(duì)照而受到震動(dòng),深覺人的個(gè)體顯得如此渺小,人生的所有愁煩顯得如此微不足道!故而發(fā)出了“何為自結(jié)束”的反問。這是一種“人生本不自在,何苦又自己再與自己過不去”的悲苦絕望的情緒。尤其是當(dāng)“晨風(fēng)”、“蟋蟀”的意象與《詩(shī)經(jīng)》中的人生感喟相聯(lián)系時(shí),詩(shī)人的感受又從古人處尋得共鳴而更加深沉。正是這種情緒,深化了“蕩滌放情志”的人生選擇的內(nèi)涵。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。