網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 二、時(shí)間、重量換算 |
| 釋義 | 二、時(shí)間、重量換算把事物的某些數(shù)量特征,換算成具體、形象、可感的時(shí)間和重量。 28.現(xiàn)代精密的測量得出地球的直徑等于12 740公里,地球圓周約等于4萬公里,一天走36公里路,不停地走,三年才能繞地球一圈。(戴文賽《天文知識》) 評析 這是時(shí)間換算,“12740公里”不足以引起人們注意,真正引人注目的是“一天走36公里,不停地走,三年才能繞地球一圈”。人們不禁要驚嘆地球的巨大! 29.據(jù)估算,美國今年的糧食產(chǎn)量將減少7800萬噸,世界另一糧食生產(chǎn)大國——中國,由于嚴(yán)重旱災(zāi),糧食總產(chǎn)量將下降3000萬噸,加拿大的小麥?zhǔn)粘梢矊⒈日D昃皽p產(chǎn)1200萬噸到1600萬噸。美農(nóng)業(yè)部統(tǒng)計(jì),世界糧食儲(chǔ)存量將從去年初的4.58億噸下降到明年初的2.5億噸,這一數(shù)量僅能維持全球54天的糧食消費(fèi)。(《世界經(jīng)濟(jì)導(dǎo)報(bào)》1988年8月15日) 評析 1988年世界糧食總產(chǎn)量驟減,使得世界糧食的儲(chǔ)存量只有2.5億噸。為了說明這個(gè)數(shù)字所隱含的危機(jī),文章?lián)Q算成“僅能維持全球54天的糧食消費(fèi)”的形象說法,問題的嚴(yán)重性不言而喻,格外引起人們注意。 30.如果宇宙飛船的速度達(dá)到每秒鐘299700公里,飛船上時(shí)間流逝的速度就只有地球的1/40。就是說,飛船上的人過一年,地球上的人已經(jīng)過了40年。(文有仁、朱毅《飛向星星》) 評析 換算修辭往往帶有明顯的比較性質(zhì),“飛船上的人過一年,地球上的人已經(jīng)過了40年”的時(shí)間換算,將速度與時(shí)間的關(guān)系作了形象化的說明。 31.也有一些恒星非常小,有的比地球還小。可是這種星星的物質(zhì),密度特別大,火柴頭那么大的一點(diǎn)點(diǎn)就抵得上十多個(gè)成年人的重量。用白金造成同樣大的一個(gè)球,重量才抵得上它的二百萬分之一。(鄭文光《宇宙里有些什么》) 評析 密度是物體的質(zhì)量和其體積的比值,是一個(gè)物理學(xué)概念。為了生動(dòng)地說明這個(gè)抽象的問題,作者運(yùn)用換算手法進(jìn)行了兩組比較,從正反兩面深入淺出地說明了重量、體積、密度三者之間的關(guān)系?!盎鸩耦^那么大的一點(diǎn)點(diǎn)就抵得上十多個(gè)成年人的重量”,將恒星密度特別大的特征闡述得清晰而易于理解。 32.繁華區(qū)的中環(huán)一帶,每平方英尺地皮值一兩萬元,有人計(jì)算過,得用五六兩金子,鍛打成薄板把每一片土地蓋滿,才能夠買到那里的每一塊地。(秦牧《重訪香港印象錄》) 評析 香港的地皮昂貴異常,未經(jīng)耳聞目睹難以想象。作者將“紙幣”換算成“黃金”,使要論述的問題更清楚、更具體。 33.牛郎星和織女星之間的距離有16光年。這么遠(yuǎn)的路程,別說是在一個(gè)晚上相會(huì)在一起了,就是打一個(gè)電話,互相在電話里問聲好,還要32年才能聽到回音哩! (陸衛(wèi)國 《星星的世界》) 評析 “16光年”這是生僻的天文術(shù)語,一般人很難感知,也就無法了解牛郎星和織女星之間的遙遠(yuǎn)距離,可是當(dāng)作者巧妙地借用神話故事,用擬人手法把“16光年”換算成“打電話32年才能聽到回音”時(shí),讀者不僅對“16光年”有了感性認(rèn)識,那些抽象費(fèi)解的物理學(xué)知識,頓時(shí)變得通俗易懂,而且讀后使人饒有興趣。 34.全國律師總?cè)藬?shù)才二三萬人,也就是說每十萬人中才有二三名律師。照此速度發(fā)展,一百年后也遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了日益增加的司法活動(dòng)(包括刑事、民事、經(jīng)濟(jì)、行政等訴訟)及咨詢業(yè)務(wù)的需要。( 《光明日報(bào)》1988年9月6日) 評析 “全國律師總?cè)藬?shù)才二三萬人”、“每十萬人中有二三名律師”,這是數(shù)學(xué)運(yùn)算;“照此速度發(fā)展,一百年后也遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了日益增加的司法活動(dòng)……的需要”則是修辭上的換算,勿需運(yùn)算過程,“一百年”這個(gè)抽象的數(shù)字已變得生動(dòng)具體。 35.全國人口普查中,每人需要一張登記表,如人口按10億計(jì)算,表格疊起來有100公里高,比珠峰還高10多倍。表格若為16開紙,便有2500噸,要625輛4噸卡車才能拖走。如將表格聯(lián)結(jié)起來,長度可繞地球四圈半。(《驚人的數(shù)字》《南京日報(bào)》1989年4月5日) 評析 此例通過對全國人口登記表厚度的各種換算,生動(dòng)地說明了我國人口眾多的驚人事實(shí)?!氨砀癔B起來有100多公里高,比珠峰還高十多倍”是長度換算;“2500噸”表格“要625輛4噸卡車才能拖走”是重量換算;“如將表格聯(lián)結(jié)起來,長度可繞地球四圈半”,又是長度換算。三組換算將抽象的數(shù)字化為具體的描述,引起讀者強(qiáng)烈的注意和興趣,獲得了良好的表達(dá)效果。 36.1949年,上海港貨物吞吐量只有194噸;今年,港口吞吐量將突破1.3億噸。39年前海港的年吞吐量,如今用不到一個(gè)星期的時(shí)間就能 “吃”掉! 這是個(gè)很不尋常的變化。(《光明日報(bào)》1988年9月21日) 評析 為了說明1988的上海港貨物吞吐量增長速度之快,作者將不同時(shí)代的兩個(gè)數(shù)量,換算成具體可感的時(shí)間,一句“39年前海港的年吞吐量,如今用不到一個(gè)星期的時(shí)間就能 ‘吃’ 掉”的生動(dòng)話語,寫出了上海港的巨大變化,謳歌了祖國 “四化”建設(shè)中的輝煌成就。 37. 如果讓你將全國11億人站著排成的一條長龍數(shù)一遍,一秒鐘數(shù) 一個(gè)人,一小時(shí)可以數(shù)3600個(gè)人。按每天數(shù)8小時(shí)計(jì)算,要數(shù)完這條長龍,需要104.6年時(shí)間。(《讀者文摘》1989年第9期) 評析 中國人口眾多,人所皆知。因?yàn)榻?jīng)常提及11億的數(shù)字并未引起人們的多大震驚,文章按照數(shù)數(shù)的方式將這抽象的數(shù)字換算成具體可感的時(shí)間,“104. 6年”的巨大數(shù)字頓時(shí)變得可驚、可嘆! 并引發(fā)出人們對人口問題的一系列思索。 38.“我看,到上海去做工也不壞。我們村里的小王,不是么?在上海什么工廠里做工,聽說一個(gè)月工錢有15塊。15塊,照今天的價(jià)錢,就是3擔(dān)米呢!”(葉圣陶 《多收了三五斗》) 評析 將“15塊”換算成“3擔(dān)米”后,才自然會(huì)使人產(chǎn)生了 “到上海去做工也不壞”的感覺。這在經(jīng)濟(jì)蕭條,貨幣貶值的社會(huì)環(huán)境里,“三擔(dān)米”給人的實(shí)感比“15塊”更具有誘惑力。 39. (中國)人口增長的確過快。粗算一下,32年凈增4億多人;幾乎是美蘇兩國人口的總和,平均起來,相當(dāng)于每年凈增一個(gè)新疆,每月凈增一個(gè)地區(qū),每周凈增一個(gè)縣,每天凈增一個(gè)軍,每小時(shí)凈增一個(gè)團(tuán),每分鐘凈增一個(gè)排。人口增加如此之多,在世界上是獨(dú)一無二的。(宋振華等《現(xiàn)代漢語修辭學(xué)》) 評析 此例運(yùn)用換算手法,采取遞減列舉的方式說明中國人口增長速度快的問題。沒有精確的數(shù)字,讀者可以根據(jù)自己的知識與經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行補(bǔ)充。 40.太陽離開我們有一億五千萬公里那么遠(yuǎn)。一個(gè)人不停地走,3000年才到得了太陽; 坐火車得300年; 坐飛機(jī)得30年。(戴文賽 《天文知識》) 評析 太陽到地球的距離是“一億五千萬公里”,因?yàn)閿?shù)字太大,人們已無法想象,更談不上感知了。走路、乘車、坐飛機(jī)是生活中的常事,其速度的快慢人們已有所體會(huì),所以,當(dāng)把“一億五千萬公里”換算成“三千年到得了太陽;坐火車得三百年; 坐飛機(jī)得三十年”的具體時(shí)間后,人們對太陽距地球之遙遠(yuǎn)立即有了具體的感觸,并產(chǎn)生相應(yīng)的感嘆。 41. 人們設(shè)想將來可以在小行星上采礦,并把它運(yùn)回來; 甚至還設(shè)想用火箭把整個(gè)小行星推移過來供我們應(yīng)用。據(jù)計(jì)算,一個(gè)直徑約為1.6公里的小行星,如其成分與鐵質(zhì)隕石相同,那么,它所含的鐵將有330億噸,夠全世界消費(fèi)60多年了。(石工《到宇宙太空中去開發(fā)資源》) 評析 首先計(jì)算出“直徑約為1. 6公里的小行星”含鐵量將有“330億噸”,然后將重量換算為60多年的消費(fèi)時(shí)間,為資源日益匱乏的人類世界展示出一幅美好的圖景??破兆髌酚袝r(shí)帶有幻想色彩,換算修辭以其生動(dòng)的形象和豐富的想象滿足了這種文體的需求。 42.今年我國白酒總產(chǎn)量將達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的500萬噸左右。這些白酒,如果用火車運(yùn)輸,要裝10萬節(jié)車皮。按全國現(xiàn)有5億成年人計(jì)算,平均每人一年喝掉10公斤白酒。我們在總量和人均消費(fèi)量上已雙獲世界冠軍。 生產(chǎn)一公斤白酒要用2.5公斤糧食;生產(chǎn)500萬噸白酒,則至少要125億公斤糧食。這就是說,在我國糧食生產(chǎn)連續(xù)歉收的情況下,我們依然把上百億公斤糧食釀成白酒喝掉了。 (《經(jīng)濟(jì)日報(bào)》1989年) 評析 這是重量換算。先將抽象的大數(shù)換算為具體的小數(shù),以年 “人均10公斤”的驚人數(shù)字說明白酒生產(chǎn)已泛濫成災(zāi),失去控制。盡管“500萬噸”之?dāng)?shù)本已驚人,但真正引起人們震驚的卻是那具體的年人均10公斤的小數(shù)。如果細(xì)細(xì)品味“我們在總量和人均消費(fèi)量上已雙獲世界冠軍”的話,美酒也會(huì)變得苦澀的。 43. 這個(gè)區(qū)站站長告訴我們,現(xiàn)在山芋干1400萬斤,都是去年10月份收購的。當(dāng)時(shí)收購1600萬斤,經(jīng)多方聯(lián)系,八個(gè)多月才調(diào)出200萬斤。按這個(gè)速度,剩下的1400萬斤至少得五年才能調(diào)運(yùn)完。站里的干部職工整天提心吊膽。白天黑夜,陰晴雨雪都要人站崗。(宋振華等《現(xiàn)代漢語修辭學(xué)》) 評析 “1400萬斤山芋干至少得五年才能調(diào)運(yùn)完”,這是將重量換算為時(shí)間的方式。換算修辭引發(fā)了讀者的深思: 是收購工作的盲目性?抑或是調(diào)運(yùn)工作的貽誤和延緩?還是受運(yùn)輸能力的局限?一個(gè)習(xí)以為常的為人忽視的問題,一但采用換算方式提出,往往會(huì)收到意想不到的表達(dá)效果。 44.西方發(fā)達(dá)國家人均國民生產(chǎn)總值已逾1萬美無,而我國只有400多,僅占1/30,按目前各自的增長速度靜態(tài)推算,要趕上人家的水平需363年。(《光明日報(bào)》1988年9月5日) 評析 此例首先將西方發(fā)達(dá)國家人均國民生產(chǎn)總值1萬美元和中國人均國民生產(chǎn)總值400多美元相比,然后又換算為時(shí)間,即“按目前各自的增長速度靜態(tài)推算,要趕上人家的水平需363年”。使人們清醒地認(rèn)識到我國和先進(jìn)國家生產(chǎn)水平存在的巨大差距。 45.哪里知道,這條天河淹沒了一千萬萬顆以上的星星啊! 一千萬萬,你一口氣數(shù)下去,得數(shù)一千年! 這就是整個(gè)宇宙?不,這還只是構(gòu)成宇宙的一個(gè)微不足道的小點(diǎn)點(diǎn)。 (鄭文光《宇宙里有些什么》) 評析 誰也不知道天上的星星有多少,一條天河 (銀河系) 竟有一千萬萬顆星星!巨大的數(shù)字,大得使人無法想象,無法感知。換算成“一口氣數(shù)下去,得數(shù)一千年”的時(shí)間后,立即就會(huì)顯得十分具體。 46.在地球上看我和織女星好像只有一“河”之隔,其實(shí),我倆相距155萬億公里,即使坐上現(xiàn)代世界上速度最快的飛機(jī),以每小時(shí)3520公里的速度飛往對方,也要500多萬年才能到達(dá)。因此,我和織女星從來沒有會(huì)過面,更談不上七夕相會(huì)了。(楊在鈞 《牛郎來電》) 評析 “155萬億公里”的數(shù)字,大得令人無法想象,讀者自然產(chǎn)生不了深刻的印象。作者將遙遠(yuǎn)的距離換算成“乘飛機(jī)500多萬年”的時(shí)間,遙遠(yuǎn)的距離立即變得具體,讀者會(huì)想象出宇宙的浩渺和廣袤。文章將神話和科學(xué)融為一體,輔之以擬人、換算等修辭手法,體現(xiàn)了科普作品創(chuàng)作的藝術(shù)特色。 47.根據(jù)計(jì)算,用一般的燃料,使火箭達(dá)到每秒鐘9公里的速度,燃料的重量應(yīng)該等于空火箭重量的39倍左右。也就是說,在一支1000公斤重的火箭中,燃料箱和其他裝備的重量只能占25公斤左右。(文有仁、朱毅 《飛向星星》) 評析 火箭的速度同它本身的重量成反比。當(dāng)要求一定的速度時(shí),只能相對地減輕火箭本身的裝備重量,以便于大容量地裝載燃料。文中“燃料重量應(yīng)該等于空火箭重量的39倍左右”是通過數(shù)學(xué)運(yùn)算得出的數(shù)據(jù),不是修辭上的換算,只有將這個(gè)數(shù)據(jù)折合抵換成“一千公斤重的火箭”和“25公斤左右”的空裝備后,才符合換算修辭的特征。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。