網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 介紹李煜前期的詞 |
| 釋義 | 介紹李煜前期的詞現(xiàn)在創(chuàng)作領(lǐng)域要求打破“禁區(qū)”,我看對古典文學欣賞也要解放思想。建國三十年來,我們對幾千年古典文化遺產(chǎn)確實做了不少吸取精華、剔除糟粕的工作,可是與此同時,也或多或少設(shè)置了一些莫名其妙的“框框”。比如按階級出身和本人成分來評價古代作家,而不問其作品水平的高低、質(zhì)量的優(yōu)劣,就是“框框”之一。五代南唐后主李煜是個小朝廷的皇帝。做為帝王,他是個亡國之君;但做為詞人,他的作品卻有著不可磨滅的成就??墒怯械娜司鸵驗樗某錾聿缓茫谑沁B他的作品也只能作為批判的對象。這是不科學的。 李煜前期的詞,主要指他在亡國以前做皇帝時寫的詞,一部分是描寫帝王生活和宮闈瑣事的,不免染上南朝宮體詩香艷綺靡的習氣。盡管這些詞具有一定的藝術(shù)特點,卻畢竟不夠健康嚴肅。但還有另一部分比較清新韶秀的詞,題材雖沒有脫盡閨思離情的窠臼,但格調(diào)和情操卻還是比較明朗高潔的,值得后人借鑒?,F(xiàn)在我們舉[長相思]和[搗練子令]兩首小令為例,對它們的寫作特點試加分析。先看[長相思]。
但是,“云一,玉一梭”兩句究竟指什么,歷來的講法也并不一致。“云”指云鬟、云鬢,也就是烏黑的頭發(fā),這從來沒有爭議。 “”字本讀“鍋”,《說文》里說它是青紫色的綬帶,于是有人認為這里指結(jié)扎頭發(fā)用的青紫色絲絳,也就是緞帶一類的東西。我說這樣講不一定合適。 這里明明用“一”來形容“云”,“云一”也就等于說“一云”的意思,決不會指頭發(fā)上的附加物。 這首詞的“”字,一本作窩藏的“窩”,可見它的讀者與“窩”相同,“一窩”就是一堆、一團的意思。 那么“云一”就是指一堆或一團烏黑的頭發(fā)。 由于頭發(fā)是絲狀的,所以就寫成絞絲旁的“”了。何況古音讀“鍋”音的字,如“蝸(guō)?!薄ⅰ袄蠐?guō)”,現(xiàn)在都讀成“蝸(wō)”、“老撾(wō)”了,那么這個絞絲旁的“”(guō)字也可以讀“窩”了。李煜在這里可能用的是口語,卻寫了一個古字。我們不宜食古不化。這第一句就是寫女子的頭發(fā)很美,又黑又多。至于“玉一梭”,舊注大都講成頭發(fā)上插的玉簪,因為簪子的形狀很像織布的梭。我認為這也值得商榷。簪子戴在發(fā)髻上,人只能從這個女子的頭頂才看得見她頭上的玉簪(漢《城中謠》:“城中好高髻,四方高一尺?!笨梢姽糯拥镊偈鞘嵩陬^頂?shù)模此^“螺髻”)。而下文“輕顰雙黛螺”指雙眉微皺,是從正面去描寫的。如果前兩句都是寫女子的頭頂,一下子轉(zhuǎn)到從正面寫她微蹙著雙眉,未免有點突然。我以為這幾句全是從正面寫的,第一句寫頭發(fā),第二句寫牙齒?!坝褚凰蟆闭侵概与p唇微啟,恰呈梭形,露出一橫排白玉似的牙齒,而不是一只玉梭的意思。發(fā)黑如云,齒潔如玉,這已經(jīng)把女子的面容特點寫得非常清晰全面了,然后第三句轉(zhuǎn)入寫身材線條。作者并沒有用大紅大綠去濃妝艷抹,而是只用“淡淡”、“薄薄”兩個形容詞,女子輕盈的體態(tài)和高雅的風度就和盤托出。這一句作者寫得也很有技巧。“淡淡”兩字,本是形容“羅”的顏色的,但如果寫成“薄薄衫兒淡淡羅”,便會索然寡味?,F(xiàn)在照作者這樣寫,不僅顯得女主人公綽約苗條,而且連她高雅幽靜的精神氣質(zhì)也寫出來了。寫的是外表,卻連女性內(nèi)在的品質(zhì)、情操也透露給讀者,這不能不佩服作者高度的藝術(shù)水平。 這樣一個風韻天成、姿容美麗而衣裳淡雅的女子,心情是不是很愉快、很舒暢呢?不,她有心事,有愁恨,但是表露得并不明顯,“輕顰雙黛螺”而已?!镑炻荨北久葑喻欤枪糯佑脕懋嬅嫉囊环N顏料,這里用作眉毛的代稱。作者表面上寫女主人公不過只有淡淡的哀愁,但聯(lián)系到下片長夜無眠的情景來看,實際她心中卻積蓄著難以排解的幽怨。我們不禁被作者的生花妙筆引入了對這個女主人公的同情,并為她感到一處無名的惆悵。作者所以在上片的末句突出地寫出了女主人公“輕顰”的愁態(tài),正是為下片安下了根腳。我們讀完上片,已是“山重水復(fù)疑無路”;而下片卻用烘云托月的手法使讀者加深了對女主人公的同情。從用筆來看,儼然“柳暗花明又一村”,而作者只是使主題深化,并沒有節(jié)外生枝。 秋風是蕭瑟的,秋雨更是凄清的,“秋風秋雨愁殺人”,都容易引起人的憂愁煩惱。風是沒有節(jié)奏的,所以作者用了一個“多”字,更顯得風聲嗚咽狂亂。而風中的雨聲,卻宛如在一首狂想曲中響著時急時徐的節(jié)拍,因此作者用了個“和”字。照我的理解,“和”是和諧的意思,這同上文的“多”字恰好兩相對照,而不宜作“應(yīng)和”(兩字都讀去聲)、“附和”(去聲)講。有的本子作“雨相和”或“雨如和”,“相”和“如”字并非不好,但連接在這兩字下面,“和”是應(yīng)該讀去聲“hè”的,這就不協(xié)韻了。風吹雨打還不夠,偏偏窗外還有“三兩窠”芭蕉,這就使聽風聽雨的人心里更不平靜了。“三兩窠”是三兩叢或三兩簇的意思,“穴”字頭的“窠”不等于“木”字旁的“棵”;因為芭蕉是一叢一叢生長的,它不像木本的樹干,是一棵一棵獨立生長的。我們不妨把這首詞的下片同溫庭筠的一首[更漏子]的下片做個比較。溫詞寫道:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”這是把話直說出來,告訴讀者秋夜雨打梧桐的聲音使人受不了;李煜沒有這樣寫,只是把客觀景物擺出來讓讀者自己去聯(lián)系、體會。但李煜不是為寫景而寫景,還要把筆兜轉(zhuǎn)來歸結(jié)到“人物”本身,所以末尾以“夜長人奈何”作結(jié)。這個“人”無疑就是上片“輕顰雙黛螺”的那個女子。有了上下片這兩句收尾的描述,整首詞的主客觀兩方面就有機地聯(lián)在一起了。溫庭筠是細膩地鋪敘,用了二十四個字,尚且只寫了“雨”而沒有寫“風”;李煜則是概括地濃縮,用了十八個字,卻在全詞收束處把鏡頭轉(zhuǎn)向了“人”?!耙归L”二字,雖然含混,但從時間概念上看,卻比清楚點明“三更雨”和“滴到明”的說法顯得蘊藉精練;而“奈何”二字也比溫詞特定的“離情”兩字所包孕的內(nèi)容要多得多。這個女子可以是少女,也可以是少婦;可以思念離別的情人,也可以是個被遺棄的女子,還可以是個失去愛人的寡婦。總之,作者給讀者留下了馳騁想象的余地。同一相思離別的主題,抒情主人公又都是女子,溫庭筠寫來刻畫入微,功力不為不深;李煜卻舉重若輕,迤邐寫來,毫不吃力地就產(chǎn)生了水到渠成的效果。其實李煜寫詞時何嘗掉以輕心,率意而作;只是他雖經(jīng)過了精密推敲,卻沒有留下雕琢的痕跡罷了。這真不能不使人嘆為觀止了。 下面再看[搗練子令]:
這是一首本義詞。白練是古代一種絲織品,制做過程中要經(jīng)過在砧石上用木棒捶搗這道工序,一般都是由婦女操作的。這首詞的詞牌即因其內(nèi)容是以搗練為題材而得名的。作者通過對一個失眠者夜聽砧上搗練之聲的描繪,寫出抒情主人公內(nèi)心的焦躁煩惱。但作者卻為這種忐忑不寧的心情安排了一個十分幽靜寂寥、空虛冷漠的環(huán)境。頭兩句乍一看仿佛是重復(fù)的,后來湯顯祖在《牡丹亭》里就寫出“人立小庭深院”的句子,把“深院”和“小庭”基本上看成同義詞。其實這兩句似重復(fù)而并不重復(fù)。第一句是訴諸聽覺,第二句是訴諸視覺。然而盡管耳在聽目在看,卻什么也沒有聽到,什么也沒有看到。這樣,“靜”和“空”這兩個字,不僅在感受上給人以差別,而且也看出作者在斟酌用詞時是頗費一番心思的了。至于“深院”,是寫居住的人遠離塵囂;“小庭”則寫所居之地并非雕梁畫棟,只是一個空蕩蕩的小小天井,不僅幽靜,而且空虛。頭兩句看似寫景,實際是襯托出主人公內(nèi)心的寂寞無聊。只有在這絕對安靜的環(huán)境里,遠處被斷續(xù)風聲吹來的砧上搗練之聲才有可能被這小庭深院的主人聽到。 第三句是這首詞的核心。自古以來,砧上搗衣或搗練的聲音一直成為夫婦或情人彼此相思回憶的詩料;久而久之,也就成為詩詞里的典故。比如李白在《子夜吳歌》的第三首里寫道: 長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關(guān)情。何日平胡虜,良人罷遠征? 杜甫的一首題為《搗衣》的五律也說:亦知戍不返,秋至拭清砧。已近苦寒月,況經(jīng)長別心。寧辭搗衣倦,一寄塞垣深。用盡閨中力,君聽空(去聲)外音。 所謂“空(去聲)外音”,也就是砧上搗衣之聲。李、杜兩家所寫,是從搗衣人的角度出發(fā)的,這首詞卻是從聽砧聲的人的角度來寫的。這個聽砧的人不管是男是女,總之是會因聽到這種聲音而引起相思離別之情的。不過要提請注意的是:在第三句里雖連用兩次“斷續(xù)”字樣,涵義卻不盡相同。一般來說,在砧上搗衣或搗練,總是有節(jié)奏地進行的,因此一聲與一聲之間總有短暫的間歇,而這種斷續(xù)的有節(jié)奏的搗練聲并沒有從頭至尾一聲接一聲地送人小庭深院中來。這是因為風力時強時弱,時有時無,這就使身居小庭深院中的聽砧者有時聽得到,有時聽不到。正因為“風”有斷續(xù),才使得砧聲時有時無,若斷若續(xù)。這就把一種訴諸聽覺的呆板沉悶的靜態(tài)給寫活了。下面兩句,明明是人因搗練的砧聲攪亂了自己的萬千思緒,因而心潮起伏,無法安眠;作者卻偏偏翻轉(zhuǎn)過來倒果為因,說由于人嫌夜長無奈而睡不著覺,這才使砧聲時斷時續(xù)地達于耳畔。而且夜深了,砧聲還在斷斷續(xù)續(xù)地響,是伴隨著月光傳入簾櫳的。這就又把聽覺和視覺相互結(jié)合起來,做到了聲色交融——秋月的清光和搗練的音響合在一起,共同觸動著這個“不寐”者的心弦。然而作者并沒有繪聲繪色,大事渲染,只是用單調(diào)的砧聲和素樸的月光喚起了讀者對一個孤獨無眠者的惆悵和同情。這才是李煜寫詞真正見功力的地方。前人評論李煜詞的特點之一,是不假雕飾,純用白描。這當然正確。但李煜前期的詞并非毫無雕飾,而是洗盡鉛華,擺脫了塵俗的濃妝艷抹,使人感覺不到他用心雕飾的斧鑿痕跡。這里介紹的兩首小令就完全可以說明這一點。其實僅就這兩首小令來說,無論結(jié)構(gòu)、布局、遣辭、造句,作者都是經(jīng)過了嚴密的構(gòu)思和細致的安排的,而讀者在讀詞時卻毫不覺察仿佛作者只是自然流露。一個作家能于樸實無華之中體現(xiàn)匠心,才是真正的白描高手。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。