網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 從軍行(其一) |
| 釋義 | 從軍行(其一)
《從軍行》是樂(lè)府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,其內(nèi)容多敘軍旅與戰(zhàn)爭(zhēng)。王昌齡《從軍行》共七首,這是其中的第一首。 “詩(shī)家天子王江寧”。在唐代詩(shī)人中,王昌齡極擅長(zhǎng)于五言古詩(shī)和五七言絕句,其中又以絕句成就為最高,特別是他的邊塞詩(shī)更為人所稱道。他的絕句句奇格俊、雄渾自然,寥寥數(shù)筆便使畫(huà)面躍然紙上,意味特別渾厚深長(zhǎng)。明人王世貞在論唐人七絕時(shí),曾將他的詩(shī)列為“神品”,以為惟有他可與李白爭(zhēng)勝。這首詩(shī)便突出地體現(xiàn)了他詩(shī)歌的上述特點(diǎn)。 從內(nèi)容上說(shuō),這首詩(shī)是通過(guò)對(duì)征人在邊地聞笛而引起的內(nèi)心活動(dòng)的描敘,表現(xiàn)邊疆戍卒懷鄉(xiāng)思親的感情。詩(shī)的前三句敘事,極力勾畫(huà)出一個(gè)空闊蕭疏的典型環(huán)境,反復(fù)渲染那種蒼涼寂寞的孤獨(dú)氣氛,為后一句的抒發(fā)作鋪墊。 “烽火城西百尺樓”。詩(shī)人先交待了地點(diǎn):在烽火城西浩瀚荒漠中那高高的了望臺(tái)上?!包S昏獨(dú)坐海風(fēng)秋”,又進(jìn)而交待時(shí)間與人物:在一個(gè)秋天的黃昏,一位孤獨(dú)的戍卒迎著青海湖吹來(lái)的寒風(fēng)獨(dú)自悶坐。也許是由于天已黃昏吧,他對(duì)往昔那橫貫天宇、籠罩雪山的“長(zhǎng)云”,對(duì)那浩瀚無(wú)邊、空闊蕭疏的荒漠,一概都沒(méi)有看到,而周圍那種蕭索、凄迷與寒冷的氣氛,卻引發(fā)了他內(nèi)心的孤獨(dú)感與寂寞感。他不由得回首來(lái)路,想著瀚海之中有自己萬(wàn)里征程中的前沿屏障烽火城,或許正是它使人感到自己和家鄉(xiāng)貼近? 或許正是這種虛幻的親切感能暫時(shí)緩解周圍濃重的孤獨(dú)氣氛、熨暖那凄惶的心? 但很快他又被喚回到冷酷的現(xiàn)實(shí)中來(lái),海風(fēng)陣陣、羌管悠悠,戍卒們?cè)诎贌o(wú)聊賴的落寞中,一遍又一遍地反復(fù)吹著那充滿離愁別緒的“關(guān)山月”曲,笛聲如怨如慕,如泣如訴,是嘆息? 是呼喚? 還是娓娓的傾訴? 曲調(diào)的單調(diào)更加重了他的寂寞感。于是,原先那種縹渺的思親情緒終于凝成一句總的抒發(fā):“無(wú)那金閨萬(wàn)里愁”! 把人物懷鄉(xiāng)戀土,思念親人的情緒表達(dá)得十分強(qiáng)烈而真切。值得玩味的是,這種抒發(fā)雖然很率直,但筆墨卻頗具匠心,詩(shī)人不寫(xiě)戍卒自己,而轉(zhuǎn)寫(xiě)深閨中妻子那無(wú)法消除的思念,從而極委婉地傳達(dá)出人們共同的感情,使全詩(shī)在結(jié)構(gòu)上也多一層波瀾。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。