以實(shí)亂名
“芻豢①不加甘,大鐘②不加③樂”,此惑于用實(shí)以亂名者也。(《荀子·正名》)
【注釋】?、倨c豢:家畜。②大鐘:編鐘。③加:更加。
【譯文】 “吃牛羊豬狗肉并不更甜美,聽編鐘的音樂聲并不更使人快樂”,這種說(shuō)法的錯(cuò)誤在于用實(shí)物來(lái)擾亂名稱。
【評(píng)說(shuō)】 用個(gè)別、特殊的事例來(lái)否定或混淆一般概念的確定含義,即用個(gè)別的例外去否定一般概念,荀子認(rèn)為,這種“以實(shí)亂名”是名實(shí)關(guān)系上的第二類謬誤,他把“芻豢不加甘,大鐘不加樂”歸于此類。可能有人不愛吃肉,有人不愛聽音樂,但是不能推論說(shuō)肉不能使人食物更可口、編鐘不能使音樂更動(dòng)聽,更不能推論說(shuō)一般的人都不愛吃肉,不愛聽音樂。如果以個(gè)別的事實(shí)來(lái)否定“名”的一般含義,那就犯了“以偏否全”的邏輯錯(cuò)誤。