成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 仲尼燕居第二十八
釋義

仲尼燕居第二十八

????
【經(jīng)文】
仲尼燕居,子張、子貢、言游侍,縱言至于禮。子曰:“居,女三人者,吾語(yǔ)女禮,使女以禮周流,無(wú)不遍也。”子貢越席而對(duì)曰:“敢問(wèn)何如?”子曰:“敬而不中禮,謂之野;恭而不中禮,謂之給;勇而不中禮,謂之逆?!弊釉唬骸敖o奪慈仁?!弊釉唬骸皫?,爾過(guò);而商也,不及。子產(chǎn)猶眾人之母也,能食之,不能教也。”子貢越席而對(duì)曰:“敢問(wèn)將何以為此中者也?”子曰:“禮乎禮! 夫禮所以制中也?!?br>【今注】
①燕居:坐著休息。②子張:姓顓孫,名師,字子張。子貢:姓端木,名賜,字子貢。言游:姓言,名偃,字子游。三人皆孔子弟子。③周流:周旋流動(dòng)、到處運(yùn)用。④給:偽巧。⑤奪:猶“亂”,是“混淆”的意思。⑥商:指孔子弟子子夏,姓卜名商。⑦子產(chǎn):春秋時(shí)鄭國(guó)執(zhí)政大夫。
【今譯】
孔子坐著休息,子張、子貢、子游三人陪伴著老師,閑談中談到了禮??鬃佑谑钦f(shuō):“坐下吧,你們?nèi)齻€(gè)人,我來(lái)跟你們說(shuō)說(shuō)禮,使你們能把禮到處運(yùn)用,無(wú)所不至?!弊迂曬R上離開坐席答應(yīng)道:“請(qǐng)問(wèn)那會(huì)是怎樣的呢?”孔子說(shuō):“誠(chéng)敬而不中于禮,就叫做粗野;恭順而不中于禮,就叫做偽巧;勇敢而不中于禮,就叫做倔強(qiáng)?!笨鬃佑终f(shuō):“偽巧容易給人仁慈的假象?!笨鬃佑纸又f(shuō):“子張,你有時(shí)會(huì)做得過(guò)分,而子夏則往往做得不夠。子產(chǎn)好像是民眾的母親,只會(huì)喂養(yǎng),不會(huì)教育?!弊迂曈蛛x開坐席問(wèn)道:“怎樣才能做到恰到好處的‘中’呢?”孔子說(shuō):“禮啊禮,就是這個(gè)禮決定中與不中的?!?br>
【經(jīng)文】
子貢退,言游進(jìn)曰:“敢問(wèn)禮也者,領(lǐng)惡而全好者與?”子曰:“然。”“然則何如?”子曰:“郊社之義,所以仁鬼神也;嘗禘之禮,所以仁昭穆也;饋奠之禮,所以仁死喪也;射鄉(xiāng)之禮,所以仁鄉(xiāng)黨也;食饗之禮,所以仁賓客也?!?br>【今注】
①領(lǐng):治理。全善:保全善德。②昭穆:指不同輩分的祖先。③饋奠:以食品奠祭初死的人。④食饗:指接待外來(lái)賓客行饗禮、食禮、燕禮等。
【今譯】
子貢退下來(lái),子游又上前問(wèn)道:“請(qǐng)問(wèn)所謂禮,就是治理邪惡、保全美德的嗎?”孔子說(shuō):“是這樣?!薄笆沁@樣,又該怎樣治理邪惡,保全美德呢?”孔子說(shuō):“郊天祭地的意義,就是對(duì)鬼神表示仁愛;秋嘗夏禘之禮,就是對(duì)祖先表示仁愛;饋奠之禮,就是對(duì)死者表示仁愛;鄉(xiāng)射鄉(xiāng)飲酒之禮,是對(duì)同鄉(xiāng)鄰里表示仁愛;食饗之禮,是對(duì)賓客表示仁愛?!?br>
【經(jīng)文】
子曰:“明乎郊社之義,嘗禘之禮,治國(guó)其如指諸掌而已乎! 是故以之居處有禮,故長(zhǎng)幼辨也;以之閨門之內(nèi)有禮,故三族和也;以之朝廷有禮,故官爵序也;以之田獵有禮,故戎事閑也;以之軍旅有禮,故武功成也。是故宮室得其度,量鼎得其象,味得其時(shí),樂(lè)得其節(jié),車得其式,鬼神得其饗,喪紀(jì)得其哀,辨說(shuō)得其黨,官得其體,政事得其施;加于身而錯(cuò)于前,凡眾之動(dòng)得其宜?!?br>【今注】
①三族:指父、子、孫。②閑:通“嫻”,嫻熟。③量:指斗斛等量具。得其象:指符合禮所規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)式樣。④古人以五味與四時(shí)相配,詳《月令》篇。⑤黨:類。
【今譯】
孔子說(shuō):“如能明白郊天祭地的道理,懂得秋嘗夏禘的意義,那么,對(duì)于治理國(guó)家的事就了如指掌了。所以,日常起居有了禮,長(zhǎng)幼就有了分辨;家庭內(nèi)部有了禮,一家三代就能和睦;朝廷上有了禮,官職和爵位就有了秩序;田獵時(shí)有了禮,軍事演習(xí)就能熟練;軍隊(duì)里有了禮,就能建立戰(zhàn)功。于是宮室都符合尺度,量具和祭器都符合法象,五味調(diào)和合于時(shí)節(jié),音樂(lè)合于節(jié)拍,車輛合乎規(guī)范,鬼神各自得到享祀,喪葬的安排能表達(dá)適當(dāng)?shù)谋Вq論談話有倫有類,百官各掌其職責(zé),政事也能順利施行。將禮運(yùn)用于自身的行動(dòng)和眼前一切事情,一切就都能做得恰到好處了?!?br>
【經(jīng)文】
子曰:“禮者何也? 即事之治也。君子有其事,必有其治。治國(guó)而無(wú)禮,譬猶瞽之無(wú)相與?倀倀乎其何之?譬如終夜有求于幽室之中,非燭何見?若無(wú)禮,則手足無(wú)所錯(cuò),耳目無(wú)所加,進(jìn)退揖讓無(wú)所制。是故以之居處,長(zhǎng)幼失其別,閨門三族失其和,朝廷官爵失其序,田獵、戎事失其策,軍旅武功失其制,宮室失其度,量鼎失其象,味失其時(shí),樂(lè)失其節(jié),車失其式,鬼神失其饗,喪紀(jì)失其哀,辨說(shuō)失其黨,官失其體,政事失其施,加于身而錯(cuò)于前,凡眾之動(dòng)失其宜。如此,則無(wú)以祖洽于眾也?!?br>【今注】
①相:扶助盲人的人。倀倀:茫然失去方向的樣子。②祖洽:倡導(dǎo)眾人協(xié)調(diào)融洽。
【今譯】
孔子說(shuō):“禮是什么呢? 禮就是治理事情的方法。君子辦事,一定要懂得治理的方法。治理國(guó)家而沒(méi)有禮,就好像盲人沒(méi)人扶助,茫然失去了方向,不知往哪兒走。又好比黑夜在暗室里摸索,沒(méi)有蠟燭能看見什么呢? 如果沒(méi)有禮,手腳就不知往哪兒放,耳目也不知怎么使用,進(jìn)退揖讓都沒(méi)有規(guī)矩。這樣一來(lái),日常起居就分不出長(zhǎng)幼上下,家庭內(nèi)部就會(huì)三代不和,朝廷之上官爵也亂了套,田獵練武失去了指揮,軍隊(duì)打仗失去了控制,宮室沒(méi)有尺度,量具和祭器不符合法度,五味不能按時(shí)節(jié)調(diào)和,奏樂(lè)也不合節(jié)拍,車輛也不合規(guī)范,鬼神沒(méi)有供品,服喪不能表達(dá)悲哀,談話不倫不類,百官失職,政事不行,自身的舉動(dòng)和眼前的事情,一切都不適宜。像這樣就沒(méi)有辦法領(lǐng)導(dǎo)民眾協(xié)調(diào)一致地行動(dòng)了?!?br>
【經(jīng)文】
子曰:“慎聽之! 女三人者。吾語(yǔ)女:禮猶有九焉,大饗有四焉。茍知此矣,雖在畎畝之中,事之,圣人已。兩君相見揖讓而入門,入門而縣興。揖讓而升堂,升堂而樂(lè)闋。下管象,武、夏籥序興。陳其薦俎,序其禮樂(lè),備其百官。如此,而后君子知仁焉。
【今注】
①大饗:指諸侯相聘所行之饗禮。有四:指一、金作示情,二、升歌清廟,三、下管象示事,四、武、夏籥序興。云“禮有九而大饗有四”,則其余五項(xiàng)不在大饗之內(nèi),未詳。②縣興:懸掛的樂(lè)器,一齊演奏。③管象:指用管吹《維清》之曲。④武:大武之舞,表現(xiàn)武王滅商。夏籥:大夏之舞,執(zhí)籥而舞。序興:依次演奏。
【今譯】
孔子說(shuō):“小心聽著吧! 你們?nèi)齻€(gè)。我對(duì)你們說(shuō):禮一共有九項(xiàng)之多,就其中的大饗之禮,也可再分為四項(xiàng)。如果有人懂了此禮,即使他是個(gè)種田人,照禮而行,他就是圣人了。當(dāng)兩位國(guó)君相見時(shí),互相作揖謙讓,然后進(jìn)入大門。一進(jìn)大門,馬上鐘鼓齊鳴,兩人又互相作揖謙讓著登上大堂。登上大堂鐘鼓之聲也停下了。這時(shí)大堂下又有管樂(lè)奏起《象》的樂(lè)曲,大武和夏籥的舞一個(gè)接一個(gè)進(jìn)行。陳列鼎俎供品,按照禮樂(lè)安排儀式,百官執(zhí)事一應(yīng)俱全。像這樣君子就可以從這些禮儀中看到仁愛的精神。

【經(jīng)文】
“行中規(guī),還中矩,和鸞中《采齊》,客出以《雍》,撤以《振羽》。是故君子無(wú)物而不在禮矣。入門而金作,示情也。升歌《清廟》,示德也。下而管象,示事也。是故古之君子,不必親相與言也,以禮樂(lè)相示而已?!?br>【今注】
①和鸞:車前的鈴。采齊:古樂(lè)章名。亦作“采茨”。②《雍》、《振羽》,《詩(shī)·周頌》篇名。振羽,即“振鷺”。③清廟:《詩(shī)·周頌》篇名。
【今譯】
“行動(dòng)周旋,都很合規(guī)矩,連車上的鈴也合著《采齊》樂(lè)曲的節(jié)奏??腿顺鋈r(shí),奏起《雍》曲以送別,撤去供品時(shí)則奏起《振羽》之曲。所以君子沒(méi)有一件事不符合禮節(jié)。進(jìn)門時(shí)鐘鼓齊鳴,是表示歡迎之情。登堂時(shí)演唱歌頌文王的《清廟》之詩(shī),是表示崇高道德。堂下吹起《象》的樂(lè)曲,是表示將有大事。所以,古代兩君相見,不必用言語(yǔ)交談,用禮樂(lè)就可以互相傳達(dá)意思了?!?br>
【經(jīng)文】
子曰:“禮也者,理也。樂(lè)也者,節(jié)也。君子無(wú)理不動(dòng),無(wú)節(jié)不作。不能詩(shī),于禮繆;不能樂(lè),于禮素;薄于德,于禮虛?!弊釉唬骸爸贫仍诙Y,文為在禮,行之,其在人乎?”子貢越席而對(duì)曰:“敢問(wèn)夔其窮與?”子曰:“古之人與? 古之人也。達(dá)于禮而不達(dá)于樂(lè),謂之素;達(dá)于樂(lè)而不達(dá)于禮,謂之偏。夫夔,達(dá)于樂(lè)而不達(dá)于禮,是以傳此于名也,古之人也?!?br>【今注】
①繆:通“謬”,謬誤。②素:質(zhì)樸,沒(méi)有文采。③文為:符合禮儀的行為。④夔:傳說(shuō)夔是堯的樂(lè)正,精通音樂(lè)。窮:是不通的意思。意謂夔只精通于音樂(lè),不通于禮。
【今譯】
孔子說(shuō):“所謂禮,就是條理;所謂樂(lè),就是調(diào)節(jié)。君子沒(méi)有條理就不能行動(dòng),不加調(diào)節(jié)也做不成事。如果不懂得賦詩(shī)言志,禮節(jié)上就會(huì)出差錯(cuò)。如果不能用音樂(lè)來(lái)配合,禮就顯得質(zhì)樸枯燥了。如果道德淺薄,那么禮就只是空洞的形式了?!笨鬃佑终f(shuō):“各項(xiàng)制度,是由禮規(guī)定了的;儀式的行為方式,也是由禮規(guī)定了的。但要實(shí)行起來(lái),還得要靠人?!弊迂曈蛛x開座席問(wèn)道:“照您前面所說(shuō)的,是不是夔也不能算通于禮了呢?”孔子說(shuō):“你問(wèn)的夔不是指古代的人嗎? 他是古代的人啊。精通禮而不精通音樂(lè),叫做質(zhì)樸;精通音樂(lè)而不精通禮,就叫做偏頗。夔大概是只精通音樂(lè),禮卻不太精通,所以只傳下來(lái)一個(gè)精通音樂(lè)的名聲。不過(guò)他畢竟是古代的人?。 ?br>
【經(jīng)文】
子張問(wèn)政,子曰:“師乎! 前,吾語(yǔ)女乎! 君子明于禮樂(lè),舉而錯(cuò)之而已。”子張復(fù)問(wèn)。子曰:“師,爾以為必鋪幾筵,升降酌獻(xiàn)酬酢,然后謂之禮乎?爾以為必行綴兆,興羽籥,作鐘鼓,然后謂之樂(lè)乎?言而履之,禮也。行而樂(lè)之,樂(lè)也。君子力此二者以南面而立,夫是以天下太平也。諸侯朝,萬(wàn)物服體,而百官莫敢不承事矣。
【今注】
①錯(cuò):同“措”。舉而措之:指把禮樂(lè)施行于政治。②綴兆:指舞者的行列位置。③羽籥:跳舞的道具。④服體:得體、合理的意思。
【今譯】
子張問(wèn)到政治的事??鬃诱f(shuō):“子張,你上前來(lái),我對(duì)你說(shuō)。君子如果懂得了禮樂(lè),只需把它放到政治上去運(yùn)用就行了?!弊訌堄窒蚩鬃犹釂?wèn)??鬃诱f(shuō):“子張,你以為必須擺下案幾,鋪下筵席,上下走動(dòng),獻(xiàn)酒進(jìn)饌,舉杯酬酢,這樣才算是禮嗎?你以為必須排下隊(duì)列,揮舞羽籥,敲鐘鳴鼓,這樣才叫做樂(lè)嗎?其實(shí),說(shuō)的話能切實(shí)施行,這就是禮;行的事能使人感到快樂(lè),這就是樂(lè)。君子努力做到這兩點(diǎn),那么只要在天子的位置上南面而立,就能使天下太平。諸侯都來(lái)朝拜,萬(wàn)事都很得體,百官?zèng)]有人敢不忠于職守的。

【經(jīng)文】
“禮之所興,眾之所治也;禮之所廢,眾之所亂也。目巧之室,則有奧阼,席則有上下,車則有左右,行則有隨,立則有序,古之義也。室而無(wú)奧阼,則亂于堂室也。席而無(wú)上卞,則亂于席上也。車而無(wú)左右,則亂于車也。行而無(wú)隨,則亂于途也。立而無(wú)序,則亂于位也。昔圣帝、明王、諸侯,辨貴賤、長(zhǎng)幼、遠(yuǎn)近、男女、外內(nèi),莫敢相逾越,皆由此途出也。”三子者,既得聞此言于夫子,昭然若發(fā)矇矣。
【今注】
①目巧之室:指不用尺度,只憑眼力測(cè)量建成的房子。奧:室中的西南角,是尊貴的位置。阼:東階,主人之位。
【今譯】
“禮教興起,百姓就會(huì)服從治理;如禮教毀壞,民眾就要犯上作亂。從前只憑眼力測(cè)量建造的房屋,也都有堂奧和臺(tái)階之分,坐席則要分上下,乘車則要分左右,走路則要前后相隨,站立也要講究次序。這都是古代就有的道理。如房屋不分堂奧和臺(tái)階,堂屋就要混亂;坐席不分上下,坐次就要混亂;乘車不分左右,車上就要混亂;走路不分前后,路上就要混亂;站立不分次序,位置就要混亂。從前圣明的帝王和諸侯,都要分辨貴賤、長(zhǎng)幼、遠(yuǎn)近、男女、內(nèi)外的界限,不得互相超越,都是根據(jù)這個(gè)道理來(lái)的?!比坏茏勇犃丝鬃舆@一席話,心中豁然開朗,好像瞎子重見光明。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/14 20:35:07