成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 仲殊《南歌子》
釋義

仲殊《南歌子》

仲殊《南歌子》



十里青山遠,潮平路帶沙。數(shù)聲啼鳥怨年華1。又是凄涼時候、在天涯2。白露收殘暑,清風(fēng)散晚霞3。綠楊堤畔鬧荷花4。記得年時沽酒、那人家5

【注釋】

1.年華:時光。

2.天涯:天的邊際,指極遠的地方。南朝·梁·江淹《古離別》:“君行在天涯,妾身長別離?!?br>
3.白露:二十四節(jié)氣之一,在陽歷的每年九月八日前后,陰歷的七月二十左右。此時夏季剛過而秋季初始,故曰“收殘暑”。

4.綠楊:柳樹。

5.沾酒: 買酒。

今譯



數(shù)十里青山綿延無涯,

潮水退了,

岸邊路上鋪了一層白沙。

遠遠幾聲鳥兒的鳴叫,

似在哀怨失去的年華。

又是一個凄涼的秋天,

人兒在天涯。



白露收來了殘暑盛夏,

清風(fēng)拂散了傍晚彩霞。

堤上飄動著碧綠垂柳,

湖中盛開著火紅荷花。

還記得正是去年的今日,

我與友人飲酒、就在那人家。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 21:45:29