網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 你的花園 |
| 釋義 | 你的花園〔法國〕 塞蓋斯 請把我?guī)У侥愕幕▓@ 據(jù)說那里正盛開著玫瑰 并有清泉澆灌 ——朋友,請把手給我 請把我?guī)У侥愕幕▓@ 那里的地像珍珠一樣的潤澤 愿不愿我用腳去把它踐踏? ——朋友,請把手給我…… 請把我?guī)У侥愕幕▓@ 聽說那里的樹叢正泛著嫩綠 向我挺出翹望的新尖 ——朋友,請把手給我 請把我?guī)У侥愕幕▓@ 去采摘阿拉比亞的芳香 去品嘗這芳香中生與死的滋味 ——朋友,請把手給我 ——我把手給你了朋友 有朝一日,哎,你會把它丟開 當玫瑰花凋落的時候 水泉將發(fā)出哀嘆…… ——我生活在這可憐的園子里 它已被情人踐踏 沒人能抗拒的時光 將使你重蹈他的復(fù)轍…… (葛雷 譯) 這是一首以對話形式講述男女之間情愛的抒情詩。 “請把我?guī)У侥愕幕▓@”因為:那里正盛開著玫瑰,那里的地像珍珠一樣潤澤、樹叢正泛著嫩綠,向我挺出翹望的新尖。詩的含義每增一節(jié)就深了一層:清泉澆灌下的玫瑰多么嬌艷,那里的土壤那樣的潤澤,樹兒沐浴著春天,啊,花園中的景色多么迷人!那么盛開的玫瑰指的是誰? 詩人這里暗喻花園的主人?!叭ゲ烧⒗葋喌姆枷?,去品嘗這芳香中生與死的滋味”這是一個青年男子正娓娓地向花園主人述論衷腸。 “我把手給你了朋友/有朝一日,哎,你會把它丟開/當玫瑰花凋落的時候”,這是少女的回應(yīng)。少女終于答應(yīng)了,但她對這一愛情充滿了憂懼和擔心,一個“哎”字表達了她內(nèi)心復(fù)雜的情感?!八獙l(fā)出哀嘆……”這是為什么?請看下一節(jié)”我生活在這可憐的園子里,它已經(jīng)被情人踐踏”這是少女受辱被遺棄后的哀傷和悔恨?!睕]人能抗拒的時光,將使你重蹈他的復(fù)轍……”到此,少女的憂慮豁然明了,原來少女畏懼新的愛情悲劇重演,怪不得那精心將“玫瑰”滋潤的泉也“嘆息”了。 作者塞蓋斯醉心于一種輕柔婉約的抒情和對奇特意象的追求,具有沉郁、激昂的格調(diào),從這首詩中不難看出痕跡。這一首民歌風(fēng)很濃,詩人親自為它譜曲,調(diào)子也很美。詩中的少女沒有拒絕追求者的要求,雖然她恐懼,但她還是接受了追求者摯熱的求愛,恐怕這是法國青年喜歡這首詩的一個重要原因吧! 全詩中沒有太多的哲理,也沒有什么玄奧的語言,但就是這種真純的東西使人更為之贊嘆! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。