別詩(shī)
(其二)
浩浩長(zhǎng)河水,九折東北流。
晨夜赴滄海,海流亦何抽。
遠(yuǎn)適萬(wàn)里道,歸來(lái)未有由。
臨河累太息,五內(nèi)懷傷憂。
這是應(yīng)玚《別詩(shī)》的第二首,意思和情緒均與第一首相承接。
這詩(shī)首四句,寫的是黃河的流水,浩浩蕩蕩,屈曲九折流向東北。那河水奔流萬(wàn)里,終于走向滄海的歸宿。河水之赴滄海,正是所謂“不舍晝夜”的,而滄海迎來(lái)河水,它自己也是洶涌回轉(zhuǎn),流蕩生波,不曾有片刻的止歇。詩(shī)人以長(zhǎng)河滄海起興,抒寫自己行役萬(wàn)里、未有止息的感慨。河水的奔流,海流的牽動(dòng),其實(shí)都是詩(shī)人內(nèi)心極度不安的象征。詩(shī)人接下來(lái)寫道: “遠(yuǎn)適萬(wàn)里道,歸來(lái)未有由。臨河累太息,五內(nèi)懷傷憂?!?“五內(nèi)”指五臟。詩(shī)人遠(yuǎn)行萬(wàn)里,不知?dú)w期。登臨大河,只能一再嘆息。心中充滿了無(wú)限的鄉(xiāng)思,充滿了悲傷和憂慮。通讀全詩(shī),仿佛能從那九折河水的奔流聲中,從海流牽回涌動(dòng)不曾休止的撞擊聲中,窺聽(tīng)到詩(shī)人疲于奔波,盼望得到身心安寧的沉重嘆息聲。這嘆息聲,也正象那河海之水不曾止息一般,不知何時(shí)才能止息。正象那河海之水浩蕩無(wú)涯,不知其深沉竟有幾許。與《別詩(shī)》其一相同,這首詩(shī)后四句也是直抒胸臆,語(yǔ)言淺易無(wú)須詮釋,而憂思沉重感人良深。
應(yīng)玚的兩首《別詩(shī)》,起調(diào)都很高昂令人感奮。 “朝云浮四海,日暮歸故山”、 “浩浩長(zhǎng)河水,九折東北流”,莽莽蒼蒼奔突而來(lái),多么的壯美,又是多么的飽含深情。這種高亢的起調(diào),使詩(shī)歌在短篇中開(kāi)拓出闊大的境界,擴(kuò)大了感情的容量,并使它所領(lǐng)起的下文,也被高唱的基調(diào)所籠括,我們接續(xù)讀其詩(shī)歌,也就愈益在感情上與詩(shī)人心心相印、同歌同哭了。建安詩(shī)歌,以慷慨悲涼著稱,而建安詩(shī)歌多從高唱起調(diào)的表現(xiàn)方式,則是形成這種慷慨悲涼詩(shī)風(fēng)的一個(gè)重要原因。