(清)黃遵憲
水是堯時日夏時①,衣冠又是漢官儀②。
登樓四望真吾土, 不見黃龍上大旗③。
【題解】
清光緒十一年(1876)秋,作者自美國橫渡太平洋回國,乘船抵香港后作此詩。面對已經(jīng)被英人占領(lǐng)了43年的香港,作者不禁感慨良多。
【作者】
黃遵憲(1848-1905),晚清詩人。字公度,別署人境廬主人。廣東嘉應(yīng)(今梅州市)人。光緒二年(1867)舉人,次年應(yīng)聘為駐日本使館參贊,八年春調(diào)任駐美國舊金山總領(lǐng)事,后任駐英使館參贊、新加坡總領(lǐng)事,二十年(1894)回國任江寧洋務(wù)局總辦,同年加入強學(xué)會,二十二年奉旨陛見,陳請光緒皇帝變法維新,二十三年改任湖南長寶鹽法道員,協(xié)助湖南巡撫陳寶箴推行新政,并與梁啟超等創(chuàng)辦時務(wù)學(xué)堂,次年被任命為出使日本國大臣,因病未能赴任,因“戊戌政變”,被革職回籍,遂以讀書著述終其一生。影響梁啟超倡導(dǎo)的“詩界革命”,詩作多革新精神,有《人境廬詩草》等。
【注釋】
①此句謂香港的水是中國堯時就有的水,照耀著香港的太陽,也是中國夏時的那個太陽。意思說香港自古就是中國的領(lǐng)土。②此句說香港的居民仍然穿著中國的服飾?!逗鬂h書·光武帝紀(jì)》載,光武收復(fù)洛陽,恢復(fù)漢朝的一切典章制度,有老吏垂淚曰:“不圖今日復(fù)見漢官威儀?!雹邸暗菢恰眱删渲^香港確是中國的領(lǐng)土,可是今天卻插著別國的旗幟。黃龍:清朝的國旗是黃龍旗。