| 釋義 |
兵貴神速bīng guì shén sùcelerity is the soul of warfare; lightning speed is the essence of the art of warfare; promptitude is what the soldier honours;speed is most valuable in military affairs; speed is precious (/what counts/the important matter) in war; speed is the soldier’s asset; swift movement is the best tactic; the success of an expeditiou depends upon celerity ? 其實,用兵貴乎神速,這是軍事常識。(杜鵬程《保衛(wèi)延安》434) Lightning speed is the essence of the art of warfare—that is common military knowledge. ? 紹怒曰:“皆是汝等遲緩軍心,遷延日月,有妨大事! 豈不聞 ‘~’乎?”(《三國演義》227) Yuan Shao said,“That is always the way with you fellows,always delaying and taking the dash out of the soldiers. You put off today and postpone tomorrow till success has become impossible. Do you forget that promptitude is what the soldier honours?”/艾大怒曰:“~,汝敢亂我軍心耶?” (《三國演義》1008) Deng Ai angrily replied,“Speed is the important matter in war: do not encourage any discontent. I will not have it.”/許大馬棒腦眉一皺,白眼珠一翻道:“~,明天起身?!?曲波 《林海雪原》103) Horse Cudgel frowned and rolled his eyes up thoughtfully. “Swift movement is the best tactic. We start tomorrow.”/~。今千里襲人,輜重多而難以趨利,不如輕兵兼道以出,掩其不備。(《三國演義》294) The success of an expedition of this kind depends upon celerity. To strike a sudden blow on a distant spot with a heavy baggage train is difficult.To ensure success the need is light troops and a good road to strike quickly before an enemy has time to prepare. ? 程昱曰: “丞相既知兵法,豈不知~乎?” (《三國演義》530)“O Minister,”said Cheng,“you who know so thoroughly the art of war,have you forgotten the maxim to strike quickly?” 兵貴神速speed is most valuable in military affairs(/the soldier's asset) 兵貴神速speed is vital in war;it’s speed that counts in war 兵貴神速bīnɡ ɡuì shén sù用兵重在行動特別迅速。speed is precious in war, speed is the soldier’s asset, swift movement is the best tactic |