網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 匠石運斤 |
| 釋義 | 匠石運斤郢①人堊②慢其鼻端若蠅翼,使匠石③斫④之。匠石運斤成風,聽⑤而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:“嘗試為寡人為之?!苯呈唬骸俺紕t嘗能斫之。雖然, 臣之質(zhì)⑥死久矣?!?p align="right">——《莊子·徐無鬼》 【注釋】 ①郢 (ying): 楚國國都。②堊 (e) 石灰。③匠石: 名石的匠人。④斫 (zhuo): 削。⑤聽: 任。⑥質(zhì): 對手。 【意譯】 有個郢地的人讓石灰濺到了鼻子上,像蒼蠅翅膀一樣薄。他去請有個名叫石的匠人用斧頭把它削掉。匠石揮動斧頭呼呼作響,隨手劈下削去石灰,那蠅翼般薄的石灰削得一干而凈,而鼻子也沒有受到絲毫損傷,郢人站立著面不改色。宋元君聽說這件事,就把匠石找來說:“請你在我身上試試看?!苯呈f:“我以前曾經(jīng)削過,可是現(xiàn)在我的合作的對手死去已經(jīng)很久了,所以沒辦法再表演了。” 【解說】 匠石運斤固然神乎其神,但郢人面對呼呼砍來的利斧,鎮(zhèn)定自若,面不改色,心不跳,則更加令人欽佩。匠石運斤無生死之虞,而郢人則經(jīng)受了生死的考驗,可以想見,如果匠石運斤有絲毫之偏,輕則削去郢人鼻子,重則連頭顱也難保,而郢人若有絲毫的驚慌閃失,則匠石之技再神,也無法只削去那薄如蠅翼的石灰。可以說他們是世上最佳的合作者。單憑任何一方的本領都無濟于事,而貴在雙方的配合默契。盡管世界上幾乎沒有一件事不需要配合就能完成,但像郢人與匠石這樣的合作者,卻并不多見。相反互相拆臺,在窩里斗來斗去的事件卻并不少見。譬如人們往往只知道為那些進球的人喝彩高呼,而常常把那些傳球的人拋在腦后,所以也就有了那些只知道逞才揚己, 自出風頭的人。久而久之,也就有在窩里爭球抱球的人。而權場比起球場來,當然就更有誘人的地方;而爭權與爭球相比,自然也就不能同日而語。 【相關名言】 同心自相知。 ——傅玄 一個偉人不單有他自己的才智,他還有著他的朋友的才智。 ——德國·尼采 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。