網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 南唐國(guó)主·李煜《玉樓春》 |
| 釋義 | 南唐國(guó)主·李煜《玉樓春》晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。鳳簫吹斷水云閒,重按《霓裳》歌遍徹。臨風(fēng)誰更飄香屑,醉拍闌干情味切。歸時(shí)休放燭花紅,待踏馬蹄清夜月。 [賞析] 我以前寫有《大晏詞的欣賞》一文(見《迦陵論詞叢稿》),曾經(jīng)將詩人試分為理性之詩人與純情之詩人二類。以為理性之詩人其感情乃如“一面平湖”,“雖然受風(fēng)時(shí)亦復(fù)縠縐千疊,投石下亦復(fù)盤渦百轉(zhuǎn),然而卻無論如何總也不能使之失去其含斂靜止,盈盈脈脈的一份風(fēng)度”。此一類型之詩人,應(yīng)以晏殊為代表。至于南唐后主李煜,則恰好是另一類型,屬于純情之詩人的最好的代表。這一類型的詩人之感情,不像盈盈脈脈的平湖,而卻像滔滔滾滾的江水,只是一味地奔騰傾瀉而下,既沒有平湖的邊岸的節(jié)制,也沒有平湖的淳蓄不變的風(fēng)度。這一條傾瀉的江水,其姿態(tài)乃是隨物賦形的,常因四周環(huán)境之不同而時(shí)時(shí)有著變異。經(jīng)過蜿蜓的澗曲,它自會(huì)發(fā)為撩人情意的潺湲,經(jīng)過陡峭的山壁,它也自會(huì)發(fā)為震人心魄的長(zhǎng)號(hào),以最任縱最純真的感情來反映一切的遭遇,這原是純情詩人所具有的明顯的特色。李煜之亡國(guó)前與亡國(guó)后的作品,其內(nèi)容與風(fēng)格盡管有明顯的差異,而卻同樣是這一種任縱與純真的表現(xiàn),這是欣賞李煜詞所當(dāng)具備的最重要的一點(diǎn)認(rèn)識(shí)。 這首《玉樓春》,無疑的乃是后主在亡國(guó)以前的作品,通篇寫夜晚宮中的歌舞宴樂之盛,其間并沒有什么高遠(yuǎn)深刻的思致情意可求,然而其純真任縱的本質(zhì),奔放自然的筆法,所表現(xiàn)的俊逸神飛之致,則仍然是無人可及的?!度碎g詞話》有一段評(píng)語說:“溫飛卿之詞,句秀也;韋端己之詞,骨秀也;李重光之詞,神秀也?!边@一段評(píng)語是極為切當(dāng)?shù)?。飛卿之詞精艷絕人,其美全在于辭藻字句之間,所以說是“句秀也”;端己則字句不似飛卿之濃麗照人,而其勁健深切足以移人之處,乃全在于一種潛在的骨力,所以說是“骨秀也”;至于后主則不假辭藻之美,不見著力之跡,全以奔放自然之筆寫純真任縱之情,卻自然表現(xiàn)有一種俊逸神飛之致,所以說是“神秀也”。這一首《玉樓春》,就是寫得極為俊逸神飛的一首小詞。 先看第一句“晚妝初了明肌雪”,此七字不僅寫出了晚妝初罷的宮娥之明麗,也寫出了后主面對(duì)這些明艷照人之宮娥的一片飛揚(yáng)的意興。先說 “晚妝”,有的本子或作 “曉妝”,然而如果作 “曉妝” 則與下半闋踏月而歸的時(shí)間、景色不合,而且 “曉妝” 實(shí)在不及 “晚妝”之更為動(dòng)人。一則,“曉妝”乃是為了適合白晝的光線而作的化妝,雖然也染黛施朱,然而一般說來則大多是以較為淡雅的色調(diào)為主的; 而 “晚妝”則是為了適合燈燭的光線而作的化妝,朱唇黛眉的描繪,都不免較之 “曉妝”要更為色澤濃麗,所以只用 “晚妝”二字,已可令人想見其光艷之照人。再則,“曉妝”之后或者尚不免有一些人間事務(wù)之有待料理,而 “晚妝”則往往乃是專為飲宴、歌舞而作的化妝,所以用“晚妝”二字,還可以令人聯(lián)想到宴樂之盛況,是則僅此二字已足透露后主飛揚(yáng)之意興矣。再繼之以 “初了”二字,“初了”者,是化妝初罷之意,乃是女子化妝之后最為勻整明麗的時(shí)刻,所以乃更繼之以 “明肌雪”三字,則是說其如雪之肌膚乃更為光采明艷矣。看后主此七字之愈寫愈健,其意興乃一發(fā)而不可遏。 繼之以次句之 “春殿嬪娥魚貫列”,則寫宮娥之眾,“春殿”二字足見時(shí)節(jié)與地點(diǎn)之美,“魚貫列”三字則不僅寫出了嬪娥之眾多,而且寫出了嬪娥隊(duì)伍之整齊,舞隊(duì)之行列已是儼然可想。再加之以下面“鳳簫吹斷水云間,重按 《霓裳》歌遍徹”兩句,歌舞乃正式登場(chǎng)矣?!傍P簫”一作 “笙簫”,笙、簫是分別為二種樂器,鳳簫則是一種樂器,按簫有名鳳凰簫者,比竹為之,參差如鳳翼,鳳簫或當(dāng)指此??傊P簫二字所予人之直覺感受乃是精美而奢麗的樂器,與本詞所寫之耽溺奢靡之享樂生活,其情調(diào)恰相吻合,如作“笙簫”反不免駁雜之感。再則,如作 “笙”字,則此句前三句 “笙”、“簫”、“吹” 皆為平聲,音調(diào)上便不免過于平直無變化,如作 “鳳簫”,則 “鳳”字仄,“簫”字平,“吹”字平,“斷”字仄,在本句平仄之格律中雖然第二與第四兩字必須守律,然而第一與第三兩字之平仄則不必完全守律者也,后主以平仄間用,極得抑揚(yáng)之致,且“仄平平仄”乃詞曲中常用之句式。故私意以為作 “鳳簫”較佳?!傍P簫”下繼言 “吹斷”,“斷”字,據(jù)張相《詩詞曲語辭匯釋》 云 “斷,猶盡也,煞也”,是 “吹斷” 乃盡興吹至極致之意。再繼之以 “水云閒”,“閒”一作 “閑”,又作 “間”,此字自當(dāng)為閑”字之通假, 至于“間”字, 如果認(rèn)為乃“間”字之同義字,亦原無不可,但 “間”字多作中間之意,則 “水云間” 乃指鳳簫之聲吹斷, 其音飄蕩于水云之間之義, 似亦有可取者, 但“閑”字有悠閑之意, 作 “水云閑”則一方面寫所見之云水閑飏之致, 一方面又與前面之 “鳳簫吹斷”相應(yīng), 是簫聲乃直欲與水云同其飄蕩閑飏矣。 故私意以為作 “閑” 字更佳。 再繼之以 “重按 《霓裳》歌遍徹”,“按” 者,乃按奏之意,“重按”者,乃 “重奏”、“更奏”、“再奏”之意,是不僅吹斷鳳簫,且更重奏《霓裳》之曲也。“吹”而曰 “吹斷”,“按”而曰 “重按”,此等用字皆可見后主之任縱與耽溺,而且據(jù)馬令《南唐書》載:“唐之盛時(shí),《霓裳羽衣》最為大曲, 罹亂, 瞽師曠職, 其音遂絕。 后主獨(dú)得其譜,樂工曹生亦善琵琶,按譜粗得其聲,而未盡善也。(大周)后輒變易訛謬,頗去哇淫,繁手新音,清越可聽?!焙笾髋c大周后皆精音律,情愛復(fù)篤,何況《霓裳羽衣》又是唐玄宗時(shí)代最著名的大曲,又經(jīng)過后主與周后的發(fā)現(xiàn)和親自整理,則當(dāng)日后主于宮中演奏此曲之時(shí),其歡愉耽樂之情,當(dāng)然更非一般尋常歌舞宴樂之比,故不僅“按”之不足而曰“重按”,且更繼之以“歌遍徹”也。遍、徹,皆為大曲名目。按大曲有所謂排遍、正遍、袞遍、延遍諸曲,其長(zhǎng)者可有數(shù)十遍之多,至于徹,則《宋元戲曲史》云“徹者,入破之末一遍也”,曲至入破則高亢而急促, 六一詞 《玉樓春》有 “重頭歌韻響錚鏦, 入破舞腰紅亂旋”之句,可見入破以后曲調(diào)之亢急,則后主此句所云“歌遍徹”者,其歌曲之長(zhǎng)、之久以及其音調(diào)之高亢急促,皆在此三字表露無遺,而后主之耽享縱逸之情亦可想見矣。 下半闋首句“臨風(fēng)誰更飄香屑”,據(jù)傳后主宮中設(shè)有主香宮女,掌焚香及飄香之事,“焚香”易解,至于此句所云“飄香屑”者,蓋宮女持香料之粉屑散布各處,則宮中處處有香氣之彌漫矣。至于“臨風(fēng)”二字,一作 “臨春”,鄭騫 《詞選》 云: “臨春,南唐宮中閣名,然作‘臨風(fēng)’ 則與 ‘飄’ 字有呼應(yīng),似可并存?!笨墒?,鄭騫所選用的卻仍然是“風(fēng)”字,作“臨風(fēng)”實(shí)更為活潑有致,且臨風(fēng)而飄香,則香氣之飄散乃更為廣遠(yuǎn)彌漫,不見飄香之宮女,而已遙聞香氣之噴鼻,故后主乃于此句中更著以 “誰更”二字,曰 “誰” 者,正是聞其香而不見其人的口吻,恰好把臨風(fēng)飄散的意味寫出,至于 “誰”字下又著以一 “更”字,則乃是 “更加” 之意,當(dāng)與上半闋合看。蓋后主于此詞之上半闋,已曾寫出其所欣賞者: 有目所見之 “明肌雪” 與 “魚貫列” 的宮娥,有耳所聽之 “吹斷” 的 “鳳簫” 和 “重按” 的 《霓裳》,而此處乃 “更”有鼻所聞之 “臨風(fēng)”的 “飄香”,故著一 “更”字,正極力寫出耳目五官之多方面的享受,何況繼之還有下面的 “醉拍闌干情味切”一句,“醉”字又寫出了口所飲之另一種受用,真所謂極色、聲、香、味之娛,其意興之飛揚(yáng),一節(jié)較之一節(jié)更為高起,遂不覺其神馳心醉,手拍闌干,完全耽溺于如此深切的情味之中矣。 至于最后二句 “歸時(shí)休放燭花紅,待踏馬蹄清夜月”,則明明乃是歌罷、酒闌之后歸去時(shí)的情景,而后主卻依然寫得如此意味盎然,余興未已?!澳艩T花紅”者,是不許從者點(diǎn)燃紅燭之意。以 “紅燭”之光焰的美好,而卻不許從者點(diǎn)燃,只因?yàn)?“待踏馬蹄清夜月”的緣故?!按闭?,要也,只是為了要以馬蹄踏著滿路的月色歸去,所以連美麗的紅燭也不許點(diǎn)燃了。后主真是一個(gè)最懂得生活之情趣的人。而且“踏馬蹄”三字寫得極為傳神,一則,“踏”字無論在聲音或意義上都可以使人聯(lián)想到馬蹄得得的聲音; 再則,不曰 “馬蹄踏”而曰 “踏馬蹄”,則可以予讀者以雙重之感受,是不僅用馬蹄去踏,而且踏在馬蹄之下的乃是如此清夜的一片月色,且恍聞?dòng)械玫弥懵暼攵?。這種純真任縱的抒寫,帶給了讀者極其真切的感受。通篇以奔放自然之筆,表現(xiàn)一種全無反省和節(jié)制的完全耽溺于享樂中的遄飛的意興,既沒有艱深的字面需要解說,也沒有深微的情意可供闡述,其佳處極難以話語言傳,而卻是寫得極為俊逸神飛的一首小詞。這一首詞,可以做為后主亡國(guó)以前早期作品的一篇代表。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。