網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [雙調(diào)]沉醉東風(fēng)(咫尺的天南地北) |
| 釋義 | [雙調(diào)]沉醉東風(fēng)(咫尺的天南地北)【注釋】①咫(zhǐ)尺:比喻距離很短。咫,八寸。②閣:同“擱”。含著。③將息:休息,調(diào)養(yǎng)。 【鑒賞】對于以抒情為主的韻文詩體而言,人類悵惘凄涼的離情別緒是它表現(xiàn)的一個(gè)重要方面。江淹《別賦》開篇即言:“黯然銷魂者,唯別而已矣!”特別是道別餞行之際的兩情依依,分手瞬間的驟然緊張,更令人黯然失意。就在這樣的剎那間,不知是似灌了鉛一樣的沉重,還是如無根的浮萍一樣輕飄。欲緊緊抓住,卻又不知何去何從。說不清道不明此時(shí)此刻想要說些什么,更不知想要抓住什么。惟有空落落的心、迷迷茫茫的眼悵然隨他遠(yuǎn)行。 “多情自古傷離別”,此情此景,再好的風(fēng)景也是愁風(fēng)四起。心理上的時(shí)空概念已完全取代了自然時(shí)空。此時(shí)尚是咫尺,轉(zhuǎn)眼之間卻又秋水遠(yuǎn)隔。在情人的眼中,片刻別離也會(huì)似經(jīng)歷了千萬年的滄海桑田。曾經(jīng)擁有過的春光明媚,盡可人意,在即將離別時(shí)層層疊疊地涌上心頭,更使傷心的人兒不忍分離。 “此時(shí)無聲勝有聲?!彪m是餞飲,但此時(shí)卻毫無宴酣之樂。你看那女子,懷著沉重的心情,俄延半晌,微微顫抖的纖手,舉著酒杯,慢慢向情人送去。酒光流溢,映亮了雙眼里晶瑩的淚花。她定定地望著情人,一句話也說不出來,千情萬緒涌上心頭卻剪不斷,理還亂。如此的動(dòng)作,如此的表情,隱含著多少內(nèi)心的癡語:斯人將去,路遠(yuǎn)天長,他在外面將會(huì)遇到什么樣的艱辛?此去經(jīng)年,何時(shí)才能相見?天有不測風(fēng)云,更誰知此別之后能否重逢?欲言無語,欲哭無淚,難道不比伏案憑欄,失聲痛哭,更讓人深覺其中的一往情深? 如果說柳永《雨霖鈴》中“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”,是一種無聲之別,那么,此曲中的有聲之別讀來更是別有一番滋味上心頭。“擱淚眼望擱淚眼,斷腸人送斷腸人”,斷斷續(xù)續(xù)的話語之間,“痛煞煞”又“舍不得”的是送者還是行者?透過晶瑩的淚膜凝望著戀人的淚眼,凝望中提高嗓音強(qiáng)加勉勵(lì):好好去吧,愿君前程萬里。這個(gè)故事就這樣戛然而止。然而與眾多別離不同的是,這位癡情女子沒有一味地陷于離愁別恨中不能自拔,更沒有嗔怨情人不顧念以前的良辰美景獨(dú)自遠(yuǎn)行,而是強(qiáng)忍心頭的惆悵。揮手道別情人:“好去者望前程萬里!”她不強(qiáng)求什么,既然愛人要遠(yuǎn)去,就讓他好好地去吧,有什么痛苦寧可自己獨(dú)自承擔(dān)也不能給他“加壓”,比較其他的癡男曠女,曲中女子更顯高拔。 離別的愁緒一直氤氳纏綿在漂泊的游子、望歸的思婦身旁。這種情愫,長久以來也一直在困擾著又激勵(lì)著人們。在我眼里,它也許就是一朵悄然生長于人們心中的落寞之花吧! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。