網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [雙調(diào)]清江引(恩情已隨紈扇歇) |
| 釋義 | [雙調(diào)]清江引(恩情已隨紈扇歇)【鑒賞】這是一首描寫閨情的小令。作者為我們描寫了一位被遺棄的女子在秋日相思幽怨的痛苦,寄托了作者深切的同情。 曲子開篇用“秋日紈扇”這一貼切、精妙的比喻,點(diǎn)明了女主人公被拋棄的事實(shí)。用“紈扇”作比,我們可以想象女主人公被寵愛的過去。當(dāng)初,她就如夏日紈扇一般被心上人緊緊地抓住,不肯須臾撒手。時(shí)過境遷,火熱的夏季成了她心中永恒的回憶。秋涼了,誰還需要紈扇呢?誰還記得紈扇呢? “紈扇”的比喻,將負(fù)心郎把女主人公先是捧若掌上明珠,后視如敝屣的變化表現(xiàn)了出來,也表現(xiàn)了女主人公對(duì)負(fù)心郎的怨恨。這怨恨積壓在心中,無法排遣,一直攢到梧桐落葉的秋天。 秋風(fēng)中梧桐樹葉紛紛飄落,月光下寒砧聲聲,屋檐外鐵馬叮咚,這是一幅多么凄涼的秋景啊! 被遺棄的女子正是在這寒風(fēng)勁起、梧桐落葉、月寒侵骨、砧杵與鐵馬聲聲不斷、襲擾人心的深秋之夜,倍加思念那昔日的情人,倍加怨恨那負(fù)心的男人,以至輾轉(zhuǎn)反側(cè),不得安寧。在此處,景與情亦不能分離,凄涼的秋景,正是被棄女子凄涼心境最真實(shí)的寫照。作者運(yùn)用烘云托月的手法,渲染秋聲、秋色,營造悲涼氛圍,其實(shí)質(zhì)都是為了突出被棄女子悲涼、凄苦的內(nèi)心世界,而這些秋聲、秋色,又是從被棄女子所見所聞的角度寫來,以被棄女子的口吻道出,大大增強(qiáng)了作品的形象性、可感性,我們仿佛可以透過獨(dú)立寒月下對(duì)秋悲嘆的可憐女子,觸摸到她的心靈,感受到她被拋棄的痛苦和輾轉(zhuǎn)不寐的愁悶。面對(duì)這可憐的女子,我們是否應(yīng)該為自己雖生為女性,卻生活在一個(gè)嶄新的時(shí)代而慶幸呢? |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。