成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 發(fā)散
釋義

發(fā)散

發(fā)散,中醫(yī)稱解表、宣泄?!绑w若燔炭,汗出而散”,受寒、中暑高燒不退,汗出后爽然而愈??崾罹煤?,大雨滂沱后才贏得天霽月朗、清風(fēng)徐來。郁勃、壓抑不得發(fā)散,地震火山之所由來,精神分裂于是產(chǎn)生焉。唐代詩人盧照鄰向?qū)O思邈請教祛病大法,孫氏無一句論及藥物,洋洋一席話,全是自然現(xiàn)象中寓含的發(fā)散原理。

魏晉名士最能體會發(fā)散的功效。其時有避世詐狂者,有忤世佯狂者,但真瘋子卻并不多見。臨深履薄、憂時懼禍,久而久之,抑郁癥就產(chǎn)生了。為自救,除了服藥、行走(散步,不是示威),名士們各有獨(dú)特的發(fā)散療法,統(tǒng)稱為:“越名教而任自然”。嵇康嫉世憤俗、“輕肆直言”,避居山陽,用打鐵、吹簫發(fā)散。阮籍閉口不言,沉溺酒杯,偶爾登山長嘯。劉伶嘻笑怒罵,以“佯狂”發(fā)散。書圣羲之,器識不凡,卻把自己一生“發(fā)散”在“墨妙”中,消盡了銳氣…… 聰明圣哲,表面上如癲似狂;意氣不凡、有道德潔癖的人,迫于時勢,不得不狂。所以歷代有詩狂、墨狂、酒狂,有石癲、畫癲、書癲、花癲……李白自標(biāo)“醉狂”,杜甫在懷念他的詩中說, “不見李生久,佯狂真可哀”,對他深表同情。但他不知道,假瘋假癲如同中醫(yī)八法中的汗法、涌吐法、瀉下法——是極好的發(fā)散,為的是避免陷入深度抑郁癥的危險。

深度抑郁,即是精神分裂。中度的抑郁癥患者可以稱為隱性瘋子。輕度患者行為平整光滑、中規(guī)中矩,在紳士風(fēng)度上還略勝常人。此類患者最要命的癥征就是沒病癥——或者可以說,盡力掩飾病情。艾滋病兇險,源于不良的性接觸,而抑郁癥恰好與之相反:源于交流、溝通發(fā)散的渠道的堵塞……

表面上文靜靦腆的人常常耽于兇殺幻想中;善于謳歌的人,說起毀謗話,比刀子還鋒利;日間不好運(yùn)動的人,夜里失眠煩躁起床暴走……種種暗地里的乖戾行為,形成了人類精神的陰暗面。見了女人就皺眉的人,有一天突然聽說他犯了強(qiáng)奸罪;逆來順受的人,居然因泄恨而炸毀了一幢樓房;一個只知埋頭讀書不知玩耍的乖孩子,直到被送進(jìn)醫(yī)院,才坦白說他是多么厭惡讀書……如此等等。

我有一個朋友不幸患了抑郁癥,好幾次想跳樓自殺。當(dāng)他將種種痛苦傾吐后,病情明顯減輕。我雖不是心理醫(yī)生,當(dāng)時卻強(qiáng)烈意識到,鼓勵表達(dá)、用心傾聽,也許正是此病“發(fā)散”的重要途徑……

有時我突然記起好久沒生病,心里不由得冷然不安,說不定哪天要害大病。病毒一定深入膏盲,化作身體一部分,不然何以渾然不察呢?小病小疾令人久壽,沒病沒疼,突然暴病才要命。小病小痛如果是人體的特殊免疫、發(fā)散機(jī)制,那么,植小病祛大病不失為一種發(fā)散療法。在頸椎病重的日子里,除了“頭懸梁”式的牽引,我在頸部涂藥,使皮肉潰瘍,以小痛換巨痛,居然收到意想不到的療效……

靈魂粗糙、心門洞開,哈哈笑的人少病。悲觀內(nèi)向、自我幽閉幾乎就是病態(tài)。樂觀是與生俱來的天賦異秉,悲觀是遺傳上的缺陷——想學(xué)樂觀談何容易。我自小悲觀內(nèi)向、體弱多病。長大后,老醫(yī)生讓我率意任性,有火發(fā)火,有氣出氣。若有孟浪或不遜,不妨用拳頭或水龍頭沖腦。我的體會是,輕微的放縱和自我體罰,有類似發(fā)散的效果。 平常讀書報,我喜歡“獻(xiàn)怒”的文章勝過“獻(xiàn)愛”的文章。敢于獻(xiàn)怒,僅有嫉惡如仇的本能,缺乏膽氣與血性不行。憤怒乃靈魂的閃電,凡明心見性,批判、證偽的文字,皆有明目疏肝、清心解郁的功效。醫(yī)書上說“怒傷肝”,是指久郁之火不發(fā),肝氣郁勃,產(chǎn)生失眠、心悸、怔忡等癥狀。肝屬木,木喜“條達(dá)”,憤怒使血液循環(huán)加速,肝氣得以疏導(dǎo)與發(fā)散。所以,真正的“傷肝”,是郁悶而不發(fā)散。

華佗診視一位郡守,斷定他“積淤血于腹中”,唯有“極怒嘔血”才能去疾。華佗的辦法是:態(tài)度怠慢,而且不辭而別,留下一封奚落郡守的信??な匾娦糯笈扇俗窔⑷A佗而不果,郡守禁不住大發(fā)雷霆, “吐黑血數(shù)升”,病居然好了!這是“憤怒療法”的典型病例,卻并非僅有的病例。

魯迅習(xí)醫(yī),深知發(fā)散的重要療效,并把此原理推而廣之。救世苦心,化作不平之鳴,仁心仁術(shù),發(fā)為憤怒和痛罵。先生甚至自比一貼發(fā)散膏藥,貼在中國人身上,待到病愈,膏藥自然落下。林語堂在“悼魯迅”一文中如此描寫魯迅:“魯迅有一副大心腸,狗頭煮熟,飲酒爛醉,魯迅乃獨(dú)坐燈下興嘆?!`感至,筋更浮,眥更裂,須更豎,乃磨硯濡墨,呵的一聲狂笑,復(fù)持寶劍,以刺世人,火發(fā)不已,嘆興不已,于是魯迅腸傷、胃傷、肝傷、肺傷血管傷……”的確,先生一身盡傷——為療救國民,他付出了生命代價??墒囚斞溉舨粍优l(fā)火,也許早被抑郁殺死了。

生活中,唯有好朋友才敢痛罵我們。萬一“怒傷肝”,受傷的是他們,受益的是我們。生活中珍視諫友的人本來不多,歷史上虛心納諫的明君更少得可憐。戰(zhàn)國時的晏嬰、淳于髡、優(yōu)孟正好遇上喜歡發(fā)散的君主,不然早丟了腦袋,誰會說他們滑稽多智呢?漢武帝時的東方朔、漢成帝時的朱云、唐太宗時的魏征、元憲宗時的趙璧……強(qiáng)項(xiàng)直諫,犯顏死諫,連皇帝也替他們捏兩手冷汗!明知逆耳的多半是忠言,可是天下又有誰愿意陪著“病人”聽真話呢? 這大概就是魯迅先生式的“獻(xiàn)怒”的文章越來越少的緣故。與此同時,指導(dǎo)人生的書倒是越來越多了。書里教人們?nèi)绾吻裳粤钌?、周旋以揚(yáng)名,如何操術(shù)以求仕進(jìn)、如何做假以欺哄世人……誨人不倦,歸根結(jié)底勸人層層把自己包裹起來,喜怒不形于色,言必稱“善”、動輒獻(xiàn)“愛”。我常想,即使有菩薩心腸,也犯不著天天扮成天使,把“愛”掛在唇邊。太多的“愛”,即使不是出于無心,至少有輕薄、濫情之嫌,其結(jié)果不單使愛心貶值,就連憤怒的本能也消褪了。憤怒本能消褪,大約正是抑郁病患者增多的一個原因罷?

惑于偽道、矯情媚世,久而久之人的眼光變短淺了,心胸變狹隘了?!熬犹故幨帲∪顺F萜荨薄J幨幦皇蔷裆系陌l(fā)散態(tài),戚戚然則是結(jié)郁態(tài)——不是好兆頭。世間萬利,若以身心健康為代價,智者有愿意交換的嗎?

中國缺乏的是敢言敢說、敢怒敢罵,敢發(fā)散、敢抗?fàn)幍难阅袃骸亓级睾袷强上驳?,但如果沒有正義和良知為根底,那就是“鄉(xiāng)愿”式的偽善了。缺乏正義和良知的民族,必不是奮發(fā)蹈厲的民族。喜怒哀樂的自由發(fā)散,既是個人的,更是全民族的。一個人的壓抑或不幸,如果整個社會對此無動聲色,那么,這就是一個不健康的社會。

各種宗教的微言大義,無不反對人“欲”沖動。斯多噶派形容沖動欲“馱著死尸行走”;圣保羅告誡眾徒, “勿滋肉體,縱隨嗜欲”;老子說: “不見可欲,使民心不亂”;莊子主張“少君之費(fèi),寡君之欲”……后世道學(xué)家往往將戒欲視同養(yǎng)生大法,凡事“吞忍”,凡事中立,深戒沖動發(fā)散。這無形中培養(yǎng)了“機(jī)心”。機(jī)心太重,必不能有真性情。人一旦喪失了真性情,離憂郁癥也就不遠(yuǎn)了。

發(fā)散是人欲最本質(zhì)的東西。從養(yǎng)生角度看,縱欲如果損身,戒欲恐怕是伐性——比損身還要嚴(yán)重得多。列子反其道而行之,主張“勿壅勿閼”,不贊成老、莊“以扃閉為人道進(jìn)德之門”。天堂再蔭涼,到底不如揮汗如雨的人生。無所懷、無所欲的“枯木禪”;絕情棄欲以達(dá)到“居若死”的境界,即便能做到,不中風(fēng)也會真發(fā)瘋。

種種血性發(fā)散,為抗?fàn)幟\(yùn)的不懈努力,不僅是個體生命,也是社會發(fā)展的原動力。司馬遷在“報任安書”中一口氣舉了好幾個發(fā)奮著書的例子,其動力就在于自身的窮厄潦倒——其中倒映著司馬遷本人的影子。尼采寫《快樂的智慧》,就在他一生中最壓抑的時候。當(dāng)今不少企業(yè)家、藝術(shù)家發(fā)奮自強(qiáng),往往有不為人知的壓抑和苦難史。而敢于言說、敢于發(fā)散的時代,往往標(biāo)起著昂揚(yáng)進(jìn)取的時代……

曹植的“洛神賦”,陶淵明的“閑情賦”,表達(dá)了對女色的羨慕和追求, “昭明文選”視之為白玉微瑕,略而不取。顏真卿剛正介特,多數(shù)人不相信他會寫出像“樂語”、“醉語”這樣的“歪”詩。實(shí)際上,古往今來,上好的文章,常常是無拘束、無程式的性情文章。古人說,立身之道與文章之道不同:立身須謹(jǐn)重,文章須“放蕩”。

“放蕩”,既是精神上的發(fā)散,更是創(chuàng)造性藝術(shù)沖動的原動力。假如沒有心靈的自由,個體壓抑,群體結(jié)郁,創(chuàng)造與和諧又從何說起?以人為本,在我看來,首先是表達(dá)和傾聽:人人皆有說真話的權(quán)利,人人更有聽真話的義務(wù)—一哪怕真話是錯話、瘋話…”


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 17:03:41