網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 古今載籍之言,率有七種,一曰天分語,身為道鑄,心是理成,自然而然,毫無所為,生知安行之圣人。二曰性分語,理所當然,職所當盡,務(wù)滿分量,斃而后已,學知利行之圣人。三曰是非語,為善者為君子,為惡者為小人,以勸賢者。四曰利害語,“作善降之百祥,作不善降之百殃”,以策眾人。五曰權(quán) |
| 釋義 | 古今載籍之言,率有七種,一曰天分語,身為道鑄,心是理成,自然而然,毫無所為,生知安行之圣人。二曰性分語,理所當然,職所當盡,務(wù)滿分量,斃而后已,學知利行之圣人。三曰是非語,為善者為君子,為惡者為小人,以勸賢者。四曰利害語,“作善降之百祥,作不善降之百殃”,以策眾人。五曰權(quán)【名句】古今載籍之言,率有七種,一曰天分語,身為道鑄,心是理成,自然而然,毫無所為,生知安行之圣人。二曰性分語,理所當然,職所當盡,務(wù)滿分量,斃而后已,學知利行之圣人。三曰是非語,為善者為君子,為惡者為小人,以勸賢者。四曰利害語,“作善降之百祥,作不善降之百殃”①,以策眾人。五曰權(quán)變語,托詞畫策以應務(wù)。六曰威令語,五刑以防淫。七曰無奈語,五兵以禁亂。此語以外,皆亂道之談也。學者之所務(wù)辨也。 【譯文】古今書籍所記載的言論,大致可分為七種:一是天分語。寫出這種話的人,他的身心都灌輸著道和理,完全是自然而然的,沒有一絲勉強的痕跡,這種人是生而知之、安而行之的圣人。二是性分語。寫出這種話的人,做理所當然的事,盡所當盡的職,一定盡到最大的努力,死而后已,這是學而知之、利而行之的圣人。三是是非語。寫出這種話的人,他們認為做善事的就是君子,做惡事的就是小人,用來勸勉那些賢良的人。四是利害語。寫出這種話的人,認為做善事就會帶來種種的吉祥,做不善的事就會遭到種種禍殃,這是用來鞭策一般人的。五是權(quán)變語。這些言論以種種借口謀劃各種策略來應對當世的事物。六是威令語。好比使用五刑來防止違法的行為。七是無奈語。如同用武力來禁止叛亂。除了以上七種言論,其余皆是亂道之談,學者對此務(wù)必要加以分辨。 注釋 【注釋】①“作善降之百祥”二句:語出《尚書·伊訓》。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。