網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 聽鶯曲 |
| 釋義 | 聽鶯曲乍去乍來時近遠,才聞南陌又東城。 忽似上林翻下苑,綿綿蠻蠻如有情2。 欲囀不囀意自嬌,羌兒弄笛曲未調3。 前聲后聲不相及,秦女學箏指猶澀4。 須臾風暖朝日暾,流音變作百鳥喧5。 誰家懶婦驚殘夢?何處愁人憶故園6? 伯勞飛過聲局促,戴勝下時桑田綠7。 不及流鶯日日啼花間,能使萬家春日閑。 有時斷續(xù)聽不了,飛動花枝猶裊裊8。 還棲碧樹鎖千門,春漏方殘一聲曉9。 【釋】 1.冥冥:幽深而昏暗不清貌。 2.上林、下苑:即上林苑。古代宮苑名,秦、漢時均有此苑,以漢武帝時為盛,此苑因司馬相如《上林賦》而聞名。故址在今陜西省西安市西及周至、戶縣界。綿綿蠻蠻:鳥鳴聲?!对姟ば⊙拧ぞd蠻》:“綿蠻黃鳥”。朱熹《詩集傳》:“綿蠻,鳥聲”。 3.調:協(xié)調,和諧。 4.秦女:秦地美女,泛指美女。箏:古代一種弦樂器。相傳因秦人蒙恬改制,又稱秦箏。澀:不滑溜,手法不熟練。 5.暾:太陽初升,喧:鳴叫。 6.故園:即故鄉(xiāng)。 7.伯勞:鳥名,為食蟲益鳥,仲夏始鳴。局促:形容聲音細小而短促。戴勝:鳥名。俗稱“山和尚”。分布我國各地,為食蟲益鳥。 8.裊裊:形容聲音綿延不絕。 9.漏:漏壺,古代的計時器具。春漏:指春天的時光。 【譯】 此時正是東方欲曙, 花草樹木籠罩在一片煙氣迷蒙。 忽聽得黃鶯兒呼朋引伴、悅耳動聽的歌鳴。 這聲音飄然而來、悠然而去, 忽而遠揚,忽而迫近。 時而城南歡唱,時而城東抒情。 有時又在上林苑里歌喉婉囀,綿綿蠻蠻, 似有千種意緒、萬種思情; 有時似是自己撒嬌,欲歌不歌; 有時又似是羌兒吹笛,只是曲子不太協(xié)調; 有時聲音前后不聯(lián)貫,似是秦女學箏 尚未熟練。 忽然間, 春風送暖,紅日東升, 一聲聲的鳥叫變成了百鳥齊喧。 此時,哪兒還會有婦人睡夢慵懶? 此時,哪兒還會有游子愁思家園? 伯勞鳥飛過,它們的聲音細小而短促, 戴勝鳥飛落,綠了一片桑田, 終不如流囀的鶯聲, 日日歌唱在萬花中間, 使千家萬戶有個美好的春天。 有時,如游絲般斷斷續(xù)續(xù), 愈來愈細,終于聽不見了, 呵!原來是飛到花樹枝間, 你聽,那余音裊裊尚在你的耳邊。 當千門萬戶落關閉鎖的靜夜, 黃鶯兒飛回棲息在綠樹上, 她等待著那美麗的春曉, 用她的第一聲歌唱, 喚醒新的一天。 【評】 此詩專寫鶯啼流囀之妙,可謂描寫鶯聲的第一首長詩。詩人調動想象,從各種角度,以各種譬喻來寫鶯聲之美:“乍去乍來”寫其飄忽不定,“欲囀不囀”寫其自嬌含情。忽兒似“羌兒弄笛”,時而似“秦女學箏”,時而又似“懶婦驚殘夢”,時而又似“愁人憶故園”,將無情之鶯啼寫得千嬌百媚,頗含人意。 結處“裊”字尤妙。如宋人吳幵《優(yōu)古堂詩話》所評:“錢內翰希白《晝景》詩云,‘……獨鵲裊庭柯’。‘裊’字最其所用意處也。然韋蘇州《聽鶯曲》云, ‘有時斷續(xù)聽不了,飛動花枝猶裊裊’。趙嘏詩云:‘語飛雙燕立,裊樹百勞飛’。錢意韋、趙已先用?!?/div> |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。