最初寫作“元來”,即本來之意。出自《詩經(jīng)》孔穎達疏:“鄭(玄)以比賦興者,直是文辭之異,非篇卷之別……明其先無別體,不可分也。元來合而不分,今日難復摘別也?!?/p>
《萬首唐人絕句》中,選有章碣的一首《焚書坑》,詩中有“坑灰未冷山東亂,劉項元來不讀書”句。宋代陸游絕句《示兒》中有:“死去元知萬事空,但悲不見九州同。”清代學者顧炎武在《日知錄》卷二中曾指出:“元者,本也,本官曰元官,本籍曰元籍,本來曰元來,唐宋人多此語,后人以原字代之,不知何解,原者再也。……與本來之意全不相同?!笨梢?,“原”就是“元”的別字。
后人以“原”字代“元”,與明朝的避諱有關。朱元璋建立明朝后,逃至沙漠荒丘的元朝的殘兵敗將,還時常妄想卷土重來。明在,安得元來?因此,朱元璋忌諱“元來”,擔心“元朝會卷土重來”,于是,他幾次想改這個詞。然而要改變語言的習慣是十分困難的。于是,有人出了個主意,語言不改,寫法上來個改變,用“原”代替“元”。朱元璋大喜,下旨立刻實行。被老百姓視為神圣的漢字,就因為皇帝忌諱便更改了,給后代帶來好多麻煩。
現(xiàn)“原來”一詞指起初,沒有經(jīng)過改變的或表示發(fā)現(xiàn)真實情況。