網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 吳文英《風(fēng)入松·聽風(fēng)聽雨過清明》 |
| 釋義 | 吳文英《風(fēng)入松·聽風(fēng)聽雨過清明》吳文英 聽風(fēng)聽雨過清明,愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,一絲柳,一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。 西園日日掃林亭,依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當(dāng)時纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。 【注釋】 瘞(yi):埋葬。銘:文體的一種。瘞花銘,指葬花辭。中酒:醉酒。雙鴛:鴛鴦履,代指女子的鞋,這里指女子的蹤跡。 【鑒賞】 這是一首傷春懷人之詞。陳洵在《海綃說詞》中說:此詞乃“思去妾”之作。 上闋著重抒發(fā)傷春懷遠之情?!奥狅L(fēng)聽雨過清明,愁草瘞花銘”,“聽”和“過”字顯得別有品味,尤其是“聽”字的兩次使用,與“風(fēng)”“雨”結(jié)合,很有節(jié)奏感?!安荨弊謩t極寫詞人內(nèi)心的矛盾,想靜下來“聽”,卻又難以抵擋心煩意亂的愁緒的侵襲,還滿腹愁緒地擬寫了葬花的哀銘。“樓前綠暗分攜路”二句,由傷春轉(zhuǎn)到傷別,看到昔日的“分攜路”,不免觸景傷情??吹轿?,自然也就想到人,那樓前綠蔭濃暗的地方就是當(dāng)年送別與伊人分手的地方,而如今已是人去樓空,那一絲絲柳絲就好像是一寸寸親情。古人愛用柳樹代表離別的感傷,走到“分攜路”處,摘下了柳枝,作為贈別的禮物送給伊人,那寄寓著離別的惆悵和對彼此情感的忠貞。此二句情景交融,深刻表達出詞人對昔日戀人的無限思念之情?!傲锨汀倍涓潜砻髁嗽~人內(nèi)心的無窮惆悵,想借酒消愁,哪知愁更愁,鶯啼聲驚醒醉夢中的我,那份孤獨和寂寞更是難以承受。 下闋承著上闋,寫詞人對昔日戀人的思念之情?!拔鲌@”二句中的“日日”二字,表明無時無刻不在等待那人的歸來,而“依舊”二字又顯得很無奈,再等也是一場空,這是詞人對昔日戀人的一種無力的呼喚。在震撼肺腑之后,我們聽到的只是嘶啞的聲音,這種失落往往容易使人感到孤獨無助,甚至產(chǎn)生幻覺。“黃蜂”二句,即是幻覺的體現(xiàn)。詞人獨居西園,孤獨失落,竟認為那黃蜂飛撲秋千,是因為當(dāng)年戀人打秋千時,手上的香澤留在了繩子上,惹得黃蜂不肯離去。末二句急轉(zhuǎn)回到現(xiàn)實中,“雙鴛不到”表明此時還是空等著,致使“幽階一夜苔生”?!耙灰埂倍稚罡袝r光易逝,而戀人離去仿若在昨天。 全詞情景交融,用語含蓄,意蘊情深,令人尋味。陳廷焯稱其“詞中高境也”(《白雨齋詞話》)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。