[唐]寒山
吁嗟濁濫處,羅剎共賢人。
謂是等流類,焉知道不親。
狐假獅子勢(shì),詐妄卻稱珍。
鉛礦入爐冶,方知金不精。
寒山,即寒山子,生卒不詳。相傳他以樺皮為冠,布裘弊履,或長(zhǎng)廊唱詠,或村野歌嘯,人莫識(shí)之。于竹木石崖、村野屋壁書詩(shī)三百余首?!度圃?shī)》輯一卷計(jì)三百零三首。
濁濫處,當(dāng)指污穢的社會(huì)。羅剎乃人形惡魔,食人血肉,無(wú)惡不作。全詩(shī)是說(shuō),可嘆賢人與惡鬼同處于污穢之中,別人以為是一丘之貉,豈知他們卻是涇渭分明,截然相反?狐假獅威,上下官場(chǎng)只會(huì)魚肉百姓;詐妄為珍,社會(huì)崇尚的是蒙騙欺詐的本領(lǐng),人妖混雜,黑白顛倒。但識(shí)別真假的方法還是有的,只要“入爐冶”,經(jīng)高溫煅燒,就能真?zhèn)瘟⒈?,是非頓明,讓惡鬼現(xiàn)出原形,賢人愈顯高潔,真金,是不怕火來(lái)煉的。
“狐假獅子勢(shì),詐妄卻稱珍”令詩(shī)人痛心疾首,苦不堪言。社會(huì)已經(jīng)頹敗黑暗到如此地步,還有什么值得留戀的呢?詩(shī)人引《戰(zhàn)國(guó)策》的典故,對(duì)社會(huì)的腐敗程度作了形象化的描繪,鼠以社貴,狐藉虎威,卑陋小人攀權(quán)附貴,仗勢(shì)欺人,奸詐之徒,飛黃騰達(dá),誠(chéng)信之士,運(yùn)交華蓋。這兩句可說(shuō)是傾吐出詩(shī)人的切齒之恨。恨之愈深,則愛(ài)之彌切。這兩句亦從反面表明了詩(shī)人出污泥而不染,堅(jiān)持高潔志行的決心,從側(cè)面揭示了對(duì)高風(fēng)亮節(jié)的崇尚欽慕。寒山戴樹(shù)皮帽,穿破衣,踏爛鞋,唱詠歌嘯,行跡怪異,這些,恰恰是他對(duì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈蔑視和反抗的表現(xiàn)。相傳他在國(guó)清寺蓬頭垢面,燒火掃地。一達(dá)官聞高僧偶泄天機(jī),云寒山拾得,普賢文殊隱身于國(guó)清寺,即專往拜謁。寒山卻徑回寒巖,叩石開(kāi)穴,入穴而去,不復(fù)返。這當(dāng)然是神話。但世人將其神化,恰恰表明了對(duì)他高潔志行的禮贊。
此詩(shī)在寫作上也頗具特色。用隱喻手法,隱去真意,令人意會(huì),類似佛家的偈語(yǔ),意味悠長(zhǎng)。以濁濫處喻指混濁人生,羅剎喻指喬裝打扮的邪惡勢(shì)力,獅狐喻指殘害無(wú)辜的兇主惡奴,爐冶鉛礦喻指讓惡人現(xiàn)原形,都是準(zhǔn)確生動(dòng),切中肯綮的。