網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詠螢火示情人 |
| 釋義 | 詠螢火示情人
此篇本是詠物詩(shī),寫來(lái)句句切題,妙得體物之神。但因是“示情人”的,故又空靈流蕩,別有寓意。“情人”,在唐詩(shī)中泛指有情之人,不專稱戀人,但也不妨理解為戀人。 前兩句“窗里憐燈暗,階前畏月明”,說(shuō)螢火蟲喜歡在房中幽暗的地方活動(dòng),而不愿到臺(tái)階前,害怕光亮。螢火愛暗畏光,本為自然屬性,晚唐羅鄴的《螢》 中說(shuō): “無(wú)風(fēng)無(wú)月長(zhǎng)門夜,偏到階前點(diǎn)綠苔?!彪m談到螢火蟲飛到了階前,但前題條件仍是“無(wú)風(fēng)無(wú)月”的暗夜。詩(shī)人這樣寫,雖然是切螢火蟲的生活習(xí)性,但也關(guān)合自己當(dāng)時(shí)的心境?;掠卧谕狻⒖途铀l(xiāng)的人,羈愁縈繞,心情郁悶,在這種情況下,對(duì)親人故舊的思念不再是一種甜美愉快的回憶,而幾乎成了一種沉重的心理負(fù)擔(dān),惟恐忘之不及。詩(shī)人不敢出去觀賞皎潔的月光,就是怕將埋藏在心靈深處的愁思再次引發(fā)出來(lái),所以用一“畏”字。這種念頭似乎有些悖理,但卻更真實(shí)地表現(xiàn)出宦游者的深層心理。五代顧敻《玉堂春》中的“鎮(zhèn)長(zhǎng)獨(dú)立到黃昏,卻怕良宵頻夢(mèng)見”。宋代李清照《永遇樂(lè)》 中的“如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向簾兒底下,聽人笑語(yǔ)”。與此句語(yǔ)雖不同,但都表現(xiàn)了同樣復(fù)雜矛盾的心理。 “不辭逢露濕,只為重宵行”,是說(shuō)螢火蟲不怕秋露濕體,就是為了連夜飛行。這兩句用來(lái)形容詩(shī)人自己思情心切,歸意似箭,所以不怕天黑路濕,連夜趕路。第二句的“畏”與第三句的“不辭”不僅語(yǔ)意上形成了對(duì)照,而且造成情緒上的轉(zhuǎn)折和變化??谥须m說(shuō)“畏”,而行動(dòng)上卻仍“不辭”,遠(yuǎn)人終難忘懷,所以才披星戴月,逢露宵行,這也是人情之難免。 同為詠螢,如果所選取的動(dòng)作意象不同,就展示出螢火不同側(cè)面的生活習(xí)性,也就具有了不同的寄托和寓意作用。杜甫的 《螢火》 說(shuō): “十月清霜重,飄零何處歸?”從流螢的飄飛不定,感憶到自己旅況的落拓。李嘉祐的 《詠螢》則說(shuō): “夜風(fēng)吹不滅,秋霜洗還明?!睆奈灮鹕钜拱l(fā)光、經(jīng)霜仍潔的特點(diǎn),表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)潔凈清真的理想人格的企求。李百藥的這首小詩(shī)則抓住螢火喜暗畏光、露中宵行的特點(diǎn),表現(xiàn)自己思念遠(yuǎn)人的矛盾急切的心情。取譬明切,語(yǔ)多雙關(guān),于詠物中寓興寄情,言在此而意在彼,是愛情題材中別具一格的好作品。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。