網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 哀祖國 |
| 釋義 | 哀祖國我們?nèi)缃褚呀?jīng)完全、十分完全地受盡蹂躪! 那一群大膽的家伙,狂奏的軍號, 沾滿了鮮血的刀劍,轟轟的加農(nóng)炮, 已經(jīng)把一切辛勤的果實和儲藏品消耗凈盡。 教堂已經(jīng)地覆天翻,塔樓已成為灰燼, 市政廳籠罩著恐怖,壯丁們犧牲了頭顱, 少女們受著污辱,只要是視線所及之處, 總是兵燹、瘟疫和死亡,使我們膽戰(zhàn)心驚。 這兒,經(jīng)常有鮮血流過城市和堡壘。 已經(jīng)有十八個年頭,我們的河里的水, 幾乎被尸體塞住,總不能暢流無阻。 可是我還沒談到,比死亡更厲害的事情, 比瘟疫、大火、饑饉更可怕的事情: 有許多人的靈魂的寶物也已經(jīng)被奪去。 (錢春綺 譯) 民族的最大悲哀莫過于喪權(quán)辱國,在異族的蹂躪下,人民的靈與肉浸泡在痛苦之中。在這樣的歷史背景下,德國十七世紀愛國詩人安德雷阿斯·格呂菲烏斯飽含悲憤,為自己祖國唱出一支悲歌。詩人在憤怒和痛苦之中誕生的詩句是炙熱的,滾燙的,是心靈深處的吶喊。 戰(zhàn)爭,賜給人類的是兵燹、瘟疫和死亡。詩人描繪的一六三六年的德國是一個戰(zhàn)火紛紛,充滿了濃濃火藥味和血腥味的戰(zhàn)亂國家,給讀者展開一幅消煙彌漫,橫尸遍野的悲哀、凄慘畫面,用大家的筆法凝固了歷史一瞬間的社會現(xiàn)實。 描繪戰(zhàn)爭就詩歌的容量來講是不可能面面俱到,詩的語言要求簡潔、凝凍。所以,詩人拾取了反映戰(zhàn)亂幾組關(guān)鍵的鏡頭,描繪出一幅幅戰(zhàn)爭恐怖的畫面: 戰(zhàn)火紛紛,狼煙四起,狂奏的軍號,隆隆的炮聲,刀光劍影,血肉橫飛。全詩開篇便是一幅驚心動魄的激戰(zhàn)場面。侵略者的蹂躪和踐踏,給德國人民造成深重的災(zāi)難。教堂已經(jīng)天翻地覆,房屋樓塔在戰(zhàn)火中化為灰燼,市政府大廳內(nèi)籠罩著恐怖,無數(shù)壯丁們在戰(zhàn)爭中成為炮灰,天真的少女受到污辱。詩人的筆墨由拉開戰(zhàn)幕寫到戰(zhàn)爭中痛苦的各個場面。然后又寫到戰(zhàn)爭的惡果,鮮血流過城市和堡壘,尸體塞住河流,瘟疫流行。幾組鏡頭,寫出了戰(zhàn)爭的深重的罪惡。 詩人在選詞用詞上感情色彩特別鮮明、突出,筆墨飽滿而厚重,以表達詩人悲憤、沉痛的心境。用詞色彩特別醒目,以描繪戰(zhàn)爭激烈的場面,如: “鮮血”, “灰燼”,“大火”;用詞音韻特別鏗鏘、聵耳,以描繪戰(zhàn)爭恐怖的環(huán)境,如:“狂奏的軍號”,“轟轟的加農(nóng)炮”。詩人充分利用通感,以強化讀者的情緒體驗。詩在語言上的特點明顯地表現(xiàn)在口語化,象似一個長者給讀者講一個很遙遠的戰(zhàn)爭故事,明白曉暢,平鋪直敘。但在字里行間,流露出詩人對戰(zhàn)爭的憤慨和對祖國的熱愛。 全詩寫戰(zhàn)爭層層遞進,前三節(jié)寫戰(zhàn)爭序幕,戰(zhàn)爭激化,戰(zhàn)爭惡果,后一節(jié)是全詩的升華,以“有許多人的靈魂的寶物也已經(jīng)被奪去”結(jié)束全詩,意在寫出某些人,面對自己祖國被凌辱、被踐踏,無動于衷,麻木不仁,喪失了民族情感和民族氣節(jié),這句詩,既是寫詩的結(jié)束,又是讀詩思考的開始,顯示了詩人憂患的深重。 (陳利民) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。