網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《和中書侍郎院壁畫云》 |
| 釋義 | 《和中書侍郎院壁畫云》李收 粉壁畫云成,如能上太清①。 影從霄漢發(fā)②,光照掖垣明③。 映筱多幽趣④,臨軒得野情。 獨思作霖雨,流潤及生靈。 【注釋】 ①太清:指天空?!冻o·九嘆·遠(yuǎn)游》:“譬若王僑之乘云兮,載赤霄而凌太清?!?②霄漢:霄,云霄;漢,天河。指高空。③掖垣:皇宮的旁垣。唐代之門下省稱“左掖”、中書省稱“右掖”。④筱:小竹。 【評說】 本詩選自芮挺章《國秀集》卷中、《全唐詩》卷二○三。 李收(生卒年不詳),唐代詩人,玄宗天寶三載(744)前任右武衛(wèi)錄事,后歷任司勛郎中、考功郎中、諫議大夫,仕終給事中?!度圃姟反嬖姸住?/p> 這首題畫詩開篇便發(fā)出觀畫感受:看墻上畫云初成,好像即能讓人乘之凌太空。一個“如”字,贊畫似真,從側(cè)面贊頌畫家技藝之高超。“影從霄漢發(fā),光照掖垣明”兩句寫云畫之氣勢。云雖是畫于墻壁之上,可給人的感覺卻像是飄浮在萬丈高空一樣。云的四周是晴朗明亮的天空,它照亮了皇宮旁邊的中書省院。此言壁上之云光彩流溢,院壁亦因之而生輝、明亮。接下一聯(lián)言壁上之云映襯著庭前幾叢翠竹,頗有幽趣,靠近小軒也因之而多了幾分野趣。壁上之云和庭院中的景物相互映襯,相得益彰,院壁畫云不但是件藝術(shù)品,亦是和院中景物協(xié)調(diào)和諧的一處景觀。尾聯(lián)詩人由云而思霖雨,希望云能化作甘露,使人民受到恩澤,同時詩人亦以“霖雨”作喻,希望中書侍郎有濟(jì)世之志,像霖雨一樣惠及民眾。這首詩構(gòu)思極為巧妙,既切題中“和中書侍郎”這一題義,又極富藝術(shù)性,并有一定的思想性。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。