網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 在獄詠蟬 |
| 釋義 | 在獄詠蟬題解 西陸蟬聲唱,南冠客思侵①。 那堪玄鬢影,來對(duì)白頭吟②。 露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉③。 無人信高潔,誰為表予心④? 注釋 ①西陸:秋天。南冠:楚冠,指囚犯。借以喻自己。客思:淪落他鄉(xiāng)之人的憂傷哀怨之思。侵:漸上心頭。 ②那堪:哪能承受。玄鬢:烏黑的蟬鬢,古代婦女蟬翼狀發(fā)式,此指蟬。來對(duì)白頭吟:來向我凄切地悲吟。白頭,憂憤之人的代稱,為作者自指。 ③露重、風(fēng)多:喻險(xiǎn)惡的環(huán)境。明指蟬,暗指自己處于不利境地。 ④高潔:言自己清白無辜。表予心:表白我渴望昭雪的心愿。 賞讀 首二句以秋蟬高唱,觸耳驚心起興,寫出詩人在牢房中聞蟬聲而深深地懷念家園之情。三、四兩句寫出詩人的內(nèi)心世界,詩人正當(dāng)盛年,該為國(guó)家出力,卻受到誣陷被下獄,因而頭上增添了星星白發(fā)。詩人用比興手法,把凄惻的感情,委婉曲折地表達(dá)了出來。這里的“白頭吟”又是樂府曲名,最早是司馬相如妻卓文君所作,后來鮑照、虞世南等都以此曲作過詩,內(nèi)容都是表達(dá)自傷之情的。詩人運(yùn)用這一典故,比喻執(zhí)政者辜負(fù)了自己對(duì)國(guó)家的一片忠愛之心。 五、六兩句把物我融合在一起,用蟬在深秋的艱苦,喻自己的惡劣環(huán)境,蟬因“露重”而難飛,暗指自己身陷牢獄;蟬因“風(fēng)多”聲音淹沒,指自己遭人迫害,有口難言,有冤難伸。這兩句純用比,無一字不說蟬,無一字不說自己。 最后兩句仍用比,以蟬自喻,表現(xiàn)出絕望的心情。秋蟬高居樹上,餐風(fēng)飲露,有誰相信它不食人間煙火呢?詩人把蟬作為高潔的象征,表達(dá)自己品行高潔,卻沒有人了解,反而被誣入獄,沒有人替它表白昭雪。 這首詩寫得凄涼婉轉(zhuǎn),運(yùn)用比興,由物及人,由人及物,物我一體,抒發(fā)個(gè)人強(qiáng)烈悲憤,是詠物詩中的名作。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。