顏回
①曰:“墮肢體,黜聰明,離形去智,同于大通,此謂坐忘。”
②(《莊子·大宗師》)
【注釋】 ①莊子借孔子的學(xué)生顏回之口表達(dá)自己的思想。②墮(huī):通隳、廢。黜(chù):廢除,罷免。聰明:耳聰目明。大通:大道。
【譯文】 四肢無覺、耳聾目盲,忘掉形體和心智,與大道合一,這就是“坐忘”。
【感悟】 莊子所謂的“心齋”、“坐忘”,其實(shí)質(zhì)就是“忘我”。
關(guān)于“忘我”,有一則笑話:古時(shí)候,有一位衙役押解著一個(gè)光頭和尚去流放。途中,和尚趁機(jī)把醉夢(mèng)中的衙役剃了個(gè)光頭,逃跑了。衙役醒后,發(fā)現(xiàn)和尚不在了,慌亂、尋找之中,一摸頭,驚呼道:“唉呀,和尚還在! 我哪兒去了?”
此時(shí)此刻,這位衙役就是一位“忘我”的衙役。