網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 墻有茨 |
| 釋義 | 墻有茨
【注釋】①茨(cí):蒺藜。②中冓(gòu):宮中密室。③襄:通“攘”。除去。④束:捆束。⑤讀:誦說。 【鑒賞】這是揭露衛(wèi)國宮廷生活腐朽糜爛之詩。 衛(wèi)國宮廷生活腐朽糜爛,丑聞不斷傳出。最典型的有兩件:一是衛(wèi)宣公上通庶母夷姜,下占兒媳齊女;二是宣公死后,其子昭伯頑竟與宣姜姘居,生有三男二女。這些喪盡天理人倫的獸行并不是孤立的,它只是宮廷中眾多丑聞中的一部分。 全詩三章。詩將宮廷中的丑事比作墻上的蒺藜,生動而貼切。一章說:墻上的蒺藜,不能掃除走。宮中的那些丑事,無法說出口。若要說出口,那可真太丑。二章說:墻上的蒺藜,不能鏟除光。宮中的那些丑事,無法詳細談。若要詳細談,那話就太長。三章說:墻上的蒺藜,不能去捆束。宮中的那些丑事,無法說清楚。若要說清楚,那可真羞辱。這些揭露,真是痛快淋漓,入木三分。 此詩在藝術(shù)上有兩個顯著特點:一是以蒺藜隱喻宮中的丑事,形象鮮明而又寓意深長。二是不言之言,讓讀者去想象。詩中雖未實指丑事,但卻巧妙地揭露了宮中污濁至極、淫穢不堪的實質(zhì)。 聞一多《風詩類抄》說:“刺人不能防閑其妻也?!编囓酢秶L譯注》說:“姑娘受辱后的哭泣。”此說雖新,但并不符合詩意。作如此理解,也無意貶低了此詩的社會意義,故不可取。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。