春天時你到我這兒來
〔俄—蘇〕 庫巴拉 春天時你到我這兒來, 像朵小花似的來, 伴著我開得燦爛美麗, 將沉思瞑想喚醒。 夏天,......
十二年后(組詩)
〔俄—蘇〕 勃洛克 1 依舊是那水平如鏡的湖面, 依舊是那鹽場吹來的咸風。 而你卻老了,心緒平靜, 如今又......
假如我是一陣清風
〔俄—蘇〕 伊薩克揚 假如我是一陣清風, 而你是玫瑰花叢, 我要悄悄地撫摸著 你透散著芳香的絲發(fā)。 假如我......
騎士
〔俄—蘇〕德·古里亞 聽說在阿布哈茲的土地上有個騎士, 聽說他很勇敢,豪強。 聽說這個騎士愛上了 我們村......
海邊
〔俄—蘇〕 德·古里亞 落日的余輝抹紅了西天, 這尋常的夏天傍晚格外嬌艷。 周圍是這樣地安謐寧靜, 可以......
“靜悄悄的夜晚”
〔俄—蘇〕 蒲寧 靜悄悄的夜晚 一鉤弦月 從闃暗的菩提樹林后面升起, 陽臺的門響了一聲, 我聽見了這輕輕的......
酒
〔俄—蘇〕 萊尼斯 你站在那里愁眉不展很難為情, 你的杯子已經(jīng)空空。 杯子里閃著金色的小星星; 為什么你用......
孤獨
〔俄—蘇〕 蒲寧 在寒冷的湖水上面 是風、雨、昏暗的王國。 春日來到之前 花園零落、 處處荒漠, 生命離去......
墓志銘
〔俄—蘇〕 蒲寧 我死的時候還是個年輕姑娘。 他曾經(jīng)對我說過,我長得很漂亮。 對于愛情,我有過癡心的幻想......
“北國五月之夜”
〔俄—蘇〕 蒲寧 北國五月之夜室內(nèi)通宵 都是半明不暗, 蒼白的光線。 我躺在床上 本想睡去,那萬籟無聲的靜......
“園中樹葉飄落著”
〔俄—蘇〕 蒲寧 園中的樹葉飄落著 這是一座古老的花園 我曾常常迎著將臨的曙光 在這里徘徊、 信步游逛。 ......
致奧莉加
〔俄—蘇〕 高爾基 夫人! 為了您的撫愛,您那溫柔的目光, 機靈的魔術(shù)師甘愿做您的奴隸。 他巧妙地精通——......
啊,當清晨升起霞光
〔俄—蘇〕 高爾基 啊,當清晨升起霞光, 在那伏爾加——母親河上, 在那高高的山岡, 我送親愛的丈夫出海......
當夜空的星升起
〔俄—蘇〕 萊尼斯 當夜空的星升起, 光亮照到我那小屋的角落里, 我在思念著你。 當月亮閃著金光升起, 重......
溫柔的光
〔俄一蘇〕 萊尼斯 當我們別離時,親愛的, 當我身旁沒有了你, 我并不是獨自一人,我感覺到 那燦爛的光就......
- 首頁
- 28
- 29
- 30