網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《四愁詩(shī)》 |
| 釋義 | 《四愁詩(shī)》四愁詩(shī) 我所思兮在太山,欲往從之梁父艱,側(cè)身東望涕沾翰。美人贈(zèng)我金錯(cuò)刀,何以報(bào)之英瓊瑤。路遠(yuǎn)莫致倚逍遙,何為懷憂(yōu)心煩勞! 我所思兮在桂林,欲往從之湘水深,側(cè)身南望涕沾襟。美人贈(zèng)我琴瑯玕,何以報(bào)之雙玉盤(pán)。路遠(yuǎn)莫致倚惆悵,何為懷憂(yōu)心煩怏! 我所思兮在漢陽(yáng),欲往從之隴阪長(zhǎng),側(cè)身西望涕沾裳。美人贈(zèng)我貂襜褕,何以報(bào)之明月珠。路遠(yuǎn)莫致倚踟躕,何為懷憂(yōu)心煩紆! 我所思兮在雁門(mén),欲往從之雪雰雰,側(cè)身北望涕沾巾。美人贈(zèng)我錦繡緞,何以報(bào)之青玉案。路遠(yuǎn)莫致倚增嘆,何為懷憂(yōu)心煩惋! 張衡的詩(shī)歌留傳下來(lái)的有三首,以這首《四愁詩(shī)》為最有名?!稄埡饽曜V》的作者認(rèn)為這詩(shī)作于漢順帝永和二年(公元137年)。史載東漢安帝公元107年即位,在位18年中,外戚專(zhuān)權(quán),宦官亂政,皇帝徒有虛名。公元126年,順帝即位,不能刷新政治,種種弊端不但沒(méi)有革除,反而變本加厲。據(jù)《文選》所收此詩(shī)小序(后人所加)說(shuō): “時(shí)天下弊,郁郁不得志,為《四愁詩(shī)》。” 這詩(shī)共分四章,分別列舉東、西、南、北四個(gè)方位的一個(gè)遠(yuǎn)處地名,表達(dá)詩(shī)人四處尋找美人而不可得的惆悵憂(yōu)傷的心情。 第一章說(shuō)思念之人在泰山,我想去追尋她,但有泰山下的小山“梁父”阻隔,只能側(cè)身東望,眼淚沾濕衣襟(翰)。那美人贈(zèng)給我一把“金錯(cuò)刀”的佩刀,我用“英瓊瑤”這幾種美玉回報(bào)她,但路途太遠(yuǎn),無(wú)法送達(dá),心中煩憂(yōu),徘徊不安。 其余三章結(jié)構(gòu)相同,按“所思、欲往、涕淚、相贈(zèng)、傷情”的次序來(lái)寫(xiě),除了美人所贈(zèng)及詩(shī)人回報(bào)物品不同之外,每章方位地名亦不同。 這四章不同方位的地名決不是隨便寫(xiě)的。第一章地點(diǎn)是泰山,古人認(rèn)為“王者有德功成則東封泰山,故思之”。漢武帝曾登封泰山,東漢安帝在延光三年(公元124年)亦登泰山祭告岱宗。可見(jiàn)詩(shī)人是寄希望于君王,希望他振作有為,詩(shī)人愿以道術(shù)報(bào)君,使天下大治。但外戚宦官這些小人的阻擋,詩(shī)人的政治理想無(wú)法實(shí)現(xiàn),只能徘徊憂(yōu)傷。第二章地點(diǎn)是在桂林郡(今廣西),據(jù)史載,東漢安帝、順帝時(shí),這一帶民族矛盾尖銳,順帝為此極為憂(yōu)慮。第三章所思之處在“漢陽(yáng)”,即今甘肅伏羌縣南(當(dāng)時(shí)屬天水郡、漢明帝改稱(chēng)漢陽(yáng)郡), “隴阪”為陜西隴縣西北六十里的大高坡。史載安帝、順帝時(shí)這一帶羌人時(shí)時(shí)入侵,大將不能守邊。第四章詩(shī)人所思之處在雁門(mén),即今山西北部雁門(mén)關(guān),為漢之北疆。據(jù)史載,漢安帝時(shí),鮮卑人常來(lái)攻略,擄掠人馬。詩(shī)人以此為憂(yōu)。 《文選》收入此詩(shī)附有后人之序說(shuō)張衡“依屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪雰?yōu)樾∪耍家缘佬g(shù)相報(bào)貽于時(shí)君,而懼讒邪不得以通?!边@種分析是可信的,因?yàn)楣旁?shī)中傳統(tǒng)的比興手法是常以美人比理想中的賢人,詩(shī)中四處遠(yuǎn)方地名,正是關(guān)系國(guó)家安危的處所,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)國(guó)事的關(guān)懷和憂(yōu)慮。這四方遙遠(yuǎn)的地名也體現(xiàn)了詩(shī)人為理想而上下四方不倦地探索追尋的精神,但處處都有難以逾越的障礙,追尋思念而不可得,故而憂(yōu)傷。這從側(cè)面曲折反映了現(xiàn)實(shí)社會(huì)的污濁黑暗,這些,就是詩(shī)人憂(yōu)傷的社會(huì)內(nèi)容。 除了“美人香草”的比興手法而外,這詩(shī)還運(yùn)用了《詩(shī)經(jīng)》民歌中回環(huán)重迭、反復(fù)詠嘆的藝術(shù)手法。這四章意思相同,結(jié)構(gòu)相同,句式相同,形式上非常整齊,但每章又換詞押韻,在整齊中顯出變化。作者在中原,故對(duì)泰山、桂林、漢陽(yáng)(天水)、雁門(mén)分別是東望、南望、西望、北望,不同的障礙阻隔又是同各方的天時(shí)地理?xiàng)l件密切相關(guān):如梁父為泰山腳下的小山,赴桂林必渡湘水,至天水必經(jīng)隴阪,而雁門(mén)在朔方,故雪紛紛。這樣描寫(xiě)合情合理。美人所贈(zèng)同詩(shī)人回報(bào)之物品各各不同。這些都說(shuō)明詩(shī)人才思之豐贍。詩(shī)人用不同的詞語(yǔ)、不同的經(jīng)驗(yàn)、不同的形象來(lái)加強(qiáng)讀者的感受,強(qiáng)化主題,故讀來(lái)興味十足。 清人沈德潛在《古詩(shī)源》中評(píng)此詩(shī)說(shuō): “心煩紆郁、低徊情深,風(fēng)騷之變格也?!庇终f(shuō): “五噫四愁,如何擬得?后人擬者,畫(huà)西施之貌耳?!?/p> 《四愁詩(shī)》初步具備了七言的形式,出現(xiàn)時(shí)間較早,又廣為傳頌,所以對(duì)后代七言詩(shī)的發(fā)展有極大影響。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。