網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《回港舟中》 - 清·洪仁玕 |
| 釋義 | 《回港舟中》 - 清·洪仁玕清·洪仁玕 船帆如箭斗狂濤, 風(fēng)力相隨志更豪。 海作疆場波列陣, 浪翻星月影麾旄。 雄驅(qū)島嶼飛千里, 怒戰(zhàn)貔貅走六鰲。 四日凱旋欣奏績, 軍聲十萬尚嘈嘈。 清咸豐四年(1854)春,避居香港兩年,仍念念不忘參加農(nóng)民革命的洪仁玕,直趨上海,打算去南京投奔太平天國。由于沿途清軍與外國侵略者的阻撓,沒能到達(dá)。在折回香港的輪船上,詩人南望翻滾而去的波濤,即景詠懷,以寄向往之情。 首聯(lián),坦露百折不撓之心境。詩人時乘外國機(jī)帆船回港,人在行駛?cè)缂目齑?,想象的卻是如何象這艘利箭快船一樣去劈波斬浪“斗狂濤”?!翱駶币辉~,一語雙關(guān)。既實(shí)指海中的波濤,又暗指國內(nèi)外的反動勢力。“風(fēng)力相隨志更豪”一句,更是詩人想起革命雄風(fēng)席卷東南大地之后豪情滿懷的表現(xiàn)。在詩人看來,這股強(qiáng)勁的雄風(fēng)在鼓舞和激勵著自己斗志倍增。讀這兩句,我們可以想象詩人站立船頭,迎風(fēng)斗浪,胸中激情翻滾之情狀,革命在呼喚詩人,詩人向往著革命,他是多么迫切要求投入革命的洪流之中一顯身手??! 中間二聯(lián),詩人即景抒懷,馳騁浪漫主義的想象力,大筆勾勒了一幅波瀾壯闊的戰(zhàn)斗畫面:廣闊無際的大海被比作殺向敵陣的宏大戰(zhàn)場,粼粼波光如同身著銀裝的壯士在排列陣勢。晚間,滿天星月的倒影在浪濤里不停地翻動,如同無數(shù)戰(zhàn)旗在揮舞。這里詩人借“?!钡膶拸V、“波”的閃光,“星月”的倒影這些動態(tài)景觀,來比擬革命軍臨戰(zhàn)的強(qiáng)大陣勢,讓人讀之猶如見到一支天兵天將下凡擺下的壯觀陣容。接著,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),將這支威武雄壯的軍隊連同自己一起乘上飛速駛向革命圣地的巨輪?!靶垓?qū)島嶼飛千里,怒戰(zhàn)貔貅走六鰲?!痹娙丝吹?,這艘革命大船的遠(yuǎn)航絕非一帆風(fēng)順,一排排狂濤惡浪襲來,勇如貔貅的將士在與之搏擊。那如同六只巨龜一樣的島嶼阻擋了航船的前進(jìn),可是頃刻間也被遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋沒在無情的浪花里。這里,詩人以濃筆作渲染,聯(lián)想豐富,用典逼真,給人情景交融、驚心動魄之感。 尾聯(lián)是點(diǎn)題之筆,作者寄望革命事業(yè)徹底勝利。經(jīng)過四日四夜的海上航行,機(jī)帆船順利回港,詩人并未因為未能到達(dá)目的地而氣餒,相反,仍然是激情高昂,把這回港舟中的四天看作是一場惡戰(zhàn)勝利歸來的四天:“四日凱旋欣奏績,軍聲十萬尚嘈嘈!”“嘈嘈”的波濤聲,猶同千軍萬馬的吶喊還在耳際回響。不管反動勢力如何阻撓,投身革命如何艱難,有如此旺盛斗志的詩人,是會找到自己的路的。1859年,詩人終于實(shí)現(xiàn)了自己的夙愿。 革命家為詩,出語便硬語盤空,氣貫長虹,充分反映出胸襟的闊大。全詩借景抒懷,把向往革命之情寫得生動具體,情滿意溢。構(gòu)思新穎,意境雄渾,收尾之筆余韻邈然,耐人尋味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。