大道之行,天下為公
孔子曰:大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜①寡孤獨廢疾者,皆有所養(yǎng)。(《禮記·禮運》)
注釋
①矜(guān):通“鰥”。
譯文
孔子說:大道盛行的時代,天下是天下人的天下。選舉賢能的人治理國家,講究誠信,增進和睦,所以人們不只是孝敬自己的雙親,也不只是對自己的子女慈愛,而是使老年人都能夠安享晚年,壯年人能夠施展自己的才力,年幼的人能夠健康成長,鰥寡孤獨的人和殘疾有病的人都能夠得到供養(yǎng)。
感悟
沒有把外物、天下?lián)榧河械乃接拓澞?,不僅折射個人的精神境界,也影響國家的政治走向及國民的精神風貌。這就需要我們重新審視一個似是而非的假命題:推行道德必然陷入空談道德以至于誤國誤民。