孔武仲《五鼓乘風(fēng)過(guò)洞庭湖日高已至廟下》
半掩船篷天淡明,飛帆已背岳陽(yáng)城。②
飄然一葉乘空度,臥聽(tīng)銀潢瀉月聲。③
【注釋】 ①?gòu)R:指君山的二妃廟。②天淡明:天色微明。背:向相反方向離開(kāi)。③銀潢:銀河,天河。潢(huang),水深而廣。
【譯文】 五鼓時(shí)分,天色微明,掛著半帆的小舟,乘風(fēng)飛馳;轉(zhuǎn)眼間,岳陽(yáng)城已被拋在背面。一葉扁舟,凌于萬(wàn)頃銀波之上;我陶醉于此景此情,臥聽(tīng)銀河上月華流瀉聲……
【總案】 這首詩(shī)是作者自岳州城乘船至君山所作。詩(shī)的前二句重在寫實(shí),它交代時(shí)間,點(diǎn)明船速,為下文作了情境上的鋪墊。后二句重在想象,以融情之景表現(xiàn)了詩(shī)人那種凌虛御空的獨(dú)特感受。詩(shī)中還應(yīng)用通感的藝術(shù)手法,以耳為目,讓月華在銀光水流中有了流瀉之“聲”,不僅句法新奇,而且使小詩(shī)饒有情味。