網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 寡婦春怨 |
| 釋義 | 寡婦春怨憂傷是我自己的庭院, 新的草象火焰一樣向上竄, 象以往一樣, 但以往卻不象今年, 以凄涼的火, 圍繞著我。 三十五年, 我曾和丈夫一同度過。 今天的李樹一片白, 開出了一簇簇的花。 一簇簇的花 壓在櫻桃樹枝上 染黃了一些 也染紅了一些矮樹叢, 但我心中的憂傷 比它們更旺, 雖然以往,它們曾使我 歡樂,今天我看見它們 卻轉過臉去尋求忘卻。 今天我兒子告訴我, 在草地上, 在遠處的密林邊, 他看見了 一些開白花的樹, 我覺得我倒想 走到那里去, 投入那里的花叢, 沉沒在花叢近旁的沼澤中。 (江楓 譯) 《寡婦春怨》是威廉·卡羅斯·威廉斯最優(yōu)美的詩作之一。他以確切的比喻、樸素的語言、哀婉的筆調寫出了寡婦那看似清淡、實則深沉的慨嘆與幽怨。 失卻伴侶是人生的極大不幸。那形只影單帶來的寂寞與那“剪不斷,理還亂”的愁思交織在一起,郁積于心,難以排解,形成了寡婦那悠悠不盡、無從訴說的悲哀。因此詩人處處突出“憂傷”二字。該詩一開始就借幾個具體形象道出了憂傷:憂傷是庭院,憂傷是新的草,憂傷是凄涼的火焰。因而憂傷如圍墻樊籬鎖閉著“我”,越不過,逃不出;憂傷如不斷滋生漫延的新草,割不盡,鋤不完;憂傷如凄涼的火焰包圍著“我”,躲不開,撲不滅。僅僅六行,詩人便將一個終日愁眉不展的婦女形象生動地呈現(xiàn)于讀者眼前,將讀者帶入感傷氣氛之中。 緊接著詩人以春日的繁花引出主人公的感傷。春天是一年中最美好的季節(jié),大地復蘇,鮮花盛開,人們結伴踏青,享受著大自然的美與生活的歡樂。然而對年邁的寡婦來說,大地的復蘇只能引起她對自己青春逝去的感慨,盛開的鮮花只能使她為自己美色的消褪而惋惜,明媚的春光讓她回憶起當年的歡樂,也更加深了對今日獨守空房的哀怨。詩人將自然美景的描述與人物情感的抒發(fā)結合起來,使大自然的勃勃生機與寡婦的年邁色衰,主人公過去對鮮花的喜愛與今天調頭而去的嫉恨形成鮮明反襯,從而揭示了女主人公心中那幽幽的苦澀和沉沉的春怨。 詩人也從音韻、節(jié)奏等方面來體現(xiàn)女主人的悲哀,該詩無嚴格工整的韻律。音節(jié)自由多變卻抑揚頓挫,婉轉優(yōu)雅,有如我國的宋詞長短參差、錯落有致。詩中很少使用鏗鏘響亮的音韻,每行末尾更以弱讀音節(jié)居多,使這首詩讀起來哀婉、低沉,音情頓挫之中透出綿邈的思致。通篇語言樸素明了,沒有生僻的字詞典故,也沒有華麗的藻飾、堆砌,但卻能使人強烈地感受到一種凄婉的美,在讀者心頭喚起綿綿長恨,無限惋惜。此外詩人在敘述中采用了第一人稱,這使得該詩更加親切感人。 這是一首描寫女性的抒情詩,作者十分注意使用具有美感的意象來增加抒情性。在形容主人公的憂傷時,威廉斯選用庭院作比。庭院是一個圈圍起來的處所,猶如牢籠,是充滿封閉感的意象,但庭院卻又是由短墻樊籬和鮮花芳草或者枯藤落葉共同組成的意象。因而無論是杏花探出墻頭的春院,還是布滿枯枝敗葉的秋庭,總有一番美麗,一番韻致,而不會產(chǎn)生牢獄高墻般的陰森恐怖。同樣,死亡是可怕的,墳墓是陰冷的。然而在詩人筆下,墳墓是鮮花環(huán)繞的一泓春水。走向死亡是走向一個美麗的所在,是沉沒在花叢中。威廉斯以美的意象,美的描寫講述了寡婦的不幸與悲哀,使讀者透過美,更深切地感受到一種生命的慘淡,也使讀者體味到一種含蓄的、濃郁的、美麗的、女性的氣息。 這首詩里沒有熱烈的場面,沒有一個又一個高潮的疊起。它不是男子漢按捺不住的嚎啕,也不是弱女子悲痛難忍的哭泣,而是一位年邁寡婦的靜靜的述說,凄凄的幽怨和那感人至深的哀嘆。 (趙潔陸) |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。