| 釋義 |
葉落歸根落葉歸根yè luò guī gēnfallingleaves settle on their roots—a person residing else-where finally returns to his ancestral home; whatcomes from the soil will return to the soil ? 兩家都是做官的,也是拿不定?;蛘吣沁呥€調(diào)進(jìn)來; 即不然,終有個(gè)~……( 《紅樓夢(mèng)》1299) We’re both official families,with no knowing where the next post will be. Theirfamily may be transferred to the capital. Anyway,‘Leaves that fall return to their root in the end. ’/樹高萬丈,~。Though a tree is 10,000 feet high,stillits leaves fall and return to the root. ? 咱們都有個(gè)家,~,到底離不了暖水屯。(丁玲《太陽(yáng)照在桑干河上》50)We’ve all got homes. Leaves fall by the tree,andthere’s no getting away from Nuanshui. 葉落歸根falling leaves settle on the roots—an overseas Chinese returns to his ancestral home at old age 葉落歸根yè luò ɡuī ɡēn比喻人或事物有一定的歸宿,回到其故鄉(xiāng)或源頭。leaves fall by the trees, a person residing elsewhere finally returns to his ancestral home |