| 釋義 |
吃一塹,長一智chī yī qiàn,zhǎng yī zhìa fall into the pit,a gain in your wit; experience teaches (/does it); know it to one’s cost; wisdom grows with(/out of) experience ? 人們經(jīng)過失敗之后,也就從失敗取得教訓(xùn),改正自己的思想使之適合于外界的規(guī)律性,人們就能變失敗為勝利,所謂“失敗者成功之母”,“~”,就是這個(gè)道理。(《毛澤東選集》261)After he fails,he draws his lessons,corrects his ideas to make them correspond to the laws of the external world,and can thus turn failure into success; this is what is meant by “Failure is the mother of success” and “A fall into the pit,a gain in your wit”. 吃一塹,長一智chi yi qian,zhang yi zhia fall into the pit,a gain in your wit 吃一塹,長一智a fall into the pit,a gain in your wit 吃一塹,長一智chī yī qiàn,zhǎnɡ yī zhì塹:壕溝,也指挫折。受一次挫折,就可得到一次教訓(xùn),增長一份才智。 a fall into the pit, a gain in your wit, no practice, no gain in one’s wit |