成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的單詞:

 

詞匯 外國(guó)名著
釋義

外國(guó)名著wài ɡuó mínɡ zhùNon-Chinese Literary Works

啊,拓荒者! [ā, tuò huānɡ zhě!] O Pioneers!
阿瑟·薩維爾勛爵的罪惡及其他故事 [ā sè sà wéi ěr xūn jué de zuì è jí qí tā ɡù shì] Lord Arthur Savile’s Crime and Other Stories
阿斯本文件 [ā sī běn wén jiàn] The Aspern Papers
艾凡赫 [ài fán hè] Ivanhoe
艾格妮斯·格雷 [ài ɡé nī sī ɡé léi] Agnes Grey
愛德溫·德魯?shù)轮i [ài dé wēn dé lǔ dé zhī mí] The Mystery of Edwin Drood
愛的徒勞 [ài de tú láo] Love’s Labour’s Lost
愛爾汗布拉宮 [ài ěr hàn bù lā ɡōnɡ] The Alhambra
愛麗絲鏡中奇遇記 [ài lì sī jìnɡ zhōnɡ qí yù jì] Through the Looking Glass
愛麗絲漫游奇境記 [ài lì sī màn yóu qí jìnɡ jì] Alice’s Adventures in Wonderland
愛瑪 [ài mǎ] Emma
愛情的禮贊 [ài qínɡ de lǐ zàn] The Passionate Pilgrim
安·維羅尼卡 [ān wéi luó ní kǎ] Ann Veronica
安東尼與克莉奧佩特拉 [ān dōnɡ ní yǔ kè lì ào pèi tè lā] The Tragedy of Antony and Cleopatra
安娜·卡列尼娜 [ān nà kǎ liè ní nà] Anna Karenina
暗礁 [àn jiāo] The Reef
傲慢與偏見 [ào màn yǔ piān jiàn] Pride and Prejudice
奧德賽 [ào dé sài] Odyssey
奧爾邁耶的愚蠢 [ào ěr mài yē de yú chǔn] Almayer’s Folly
奧賽羅 [ào sài luó] Othello
奧托王子 [ào tuō wánɡ zǐ] Prince Otto
巴比特 [bā bǐ tè] Babbitt
巴伯拉少校 [bā bó lā shào xiào] Major Barbara
巴黎圣母院 [bā lí shènɡ mǔ yuàn] Notre-Dame de Paris
巴倫特雷少爺 [bā lún tè léi shào ye] Master of Ballantrae
巴納比·拉奇 [bā nà bǐ lā qí] Barnaby Rudge
巴斯克維爾莊園的獵犬 [bā sī kè wéi ěr zhuānɡ yuán de liè quǎn] The Hound of the Baskervilles
白菜與國(guó)王 [bái cài yǔ ɡuó wánɡ] Cabbages and Kings
白鯨 [bái jīnɡ] Moby Dick (The Whale)
白水仙花號(hào)上的黑家伙 [bái shuǐ xiān huā hào shànɡ de hēi jiā huo] The Nigger of the Marcissus
白衣女人 [bái yī nǚ rén] The Woman in White
敗壞了哈德萊堡的人 [bài huài le hā dé lái bǎo de rén] The Man that Corrupted Hadleyberg
拜倫詩(shī)集 [bài lún shī jí] The Selected Poetry of Lord Byron
班尼托·西蘭諾 [bān ní tuō xī lán nuò] Benito Cereno
邦納姐妹 [bānɡ nà jiě mèi] Bunner Sisters
綁架 [bǎnɡ jià] Kidnapped
包法利夫人 [bāo fǎ lì fū rén] Madame Bouvary
暴風(fēng)雨 [bào fēnɡ yǔ] The Tempest
悲慘世界 [bēi cǎn shì jiè] Les Miserables
北方與南方 [běi fānɡ yǔ nán fānɡ] North and South
被解放的普羅米修斯[bèi jiě fànɡ de pǔ luó mǐ xiū sī] Prometheus Unbound
比利·巴德 [bǐ lì bā dé] Billy Budd
彼爾·金特 [bǐ ěr jīn tè] Peer-Gynt
冰天雪地 [bīnɡ tiān xuě dì] Snow-Bound
博納維爾上尉探險(xiǎn)記 [bó nà wéi ěr shànɡ wèi tàn xiǎn jì] The Adventures of Captain Bonneville
布里克斯 [bù lǐ kè sī] Blix
草葉集 [cǎo yè jí] Leaves of Grass
茶花女 [chá huā nǚ] Camille
查太萊夫人的情人 [chá tài lái fū rén de qínɡ rén] Lady Chatterlay’s Lover
城堡 [chénɡ bǎo] The Castle
船長(zhǎng)的女兒 [chuán zhǎnɡ de nǚ ér] Captain’s Daughter
純真年代 [chún zhēn nián dài] The Age of Innocence
叢林故事 [cónɡ lín ɡù shì] The Jungle Book
錯(cuò)誤的喜劇 [cuò wù de xǐ jù] The Comedy of Errors
達(dá)爾杜弗 [dá ěr dù fú] Le Tartuffe
大地 [dà dì] The Good Earth
大飯店 [dà fàn diàn] Grand Hotel
大街 [dà jiē] Main Street
大師的教誨 [dà shī de jiào huì] The Lesson of the Master
大衛(wèi)·科波菲爾 [dà wèi kē bō fēi ěr] David Copperfield
戴西·密勒 [dài xī mì lè] Daisy Miller
當(dāng)我垂死的時(shí)候 [dānɡ wǒ chuí sǐ de shí hòu] As I Lay Dying
道林·格雷的肖像 [dào lín ɡé léi de xiào xiànɡ] The Picture of Dorian Gray
德伯家的苔絲 [dé bó jiā de tāi sī] Tess of the d’Urbervilles
燈塔 [dēnɡ tǎ] To the Light House
等待戈多 [děnɡ dài ɡē duō] Waiting for Godot
地毯上的圖案 [dì tǎn shànɡ de tú àn] The Figure in the Carpet
第十二夜 [dì shí èr yè] Twelfth Night
冬天的故事 [dōnɡ tiān de ɡù shì] The Winter’s Tale
董貝父子 [dǒnɡ bèi fù zǐ] Domby and Son
都柏林人 [dū bó lín rén] Dubliners
惡心 [ě xīn] Nausea
恩狄米安 [ēn dí mǐ ān] Endymion
兒子與情人 [ér zi yǔ qínɡ rén] Sons and Lovers
菲利絲表妹 [fēi lì sī biǎo mèi] Cousin Phillis
憤怒的葡萄 [fèn nù de pú táo] The Grapes of Wrath
奉使記 [fènɡ shǐ jì] The Ambassadors
鳳凰和斑鳩 [fènɡ huánɡ hé bān jiū] The Phoenix and the Turtle
浮士德 [fú shì dé] Faust
福爾摩斯歸來(lái)記 [fú ěr mó sī ɡuī lái jì] The Return of Sherlock Holmes
福爾摩斯回憶錄 [fú ěr mó sī huí yì lù] Memoirs of Sherlock Holmes
福爾摩斯探案集 [fú ěr mó sī tàn àn jí] The Adventures of Sherlock Holmes
福爾賽世家 [fú ěr sài shì jiā] The Forsyte Saga
弗蘭肯斯坦 [fú lán kěn sī tǎn] Frankenstein
弗羅斯河上的磨坊 [fú luó sī hé shànɡ de mò fánɡ] The Mill on the Floss
復(fù)活 [fù huó] Resurrection
復(fù)樂(lè)園 [fù lè yuán] Paradise Regained
父與子 [fù yǔ zǐ] Fathers and Sons
高老頭 [ɡāo lǎo tóu] Le Pere Goriot
格列佛游記 [ɡé liè fú yóu jì] Gulliver’s Travels
格林童話集 [ɡé lín tónɡ huà jí] Grimm’s Fairy Tales
古董家 [ɡǔ dǒnɡ jiā] The Antiquary
古屋青苔 [ɡǔ wū qīnɡ tái] Mosses from an Old Manse
貴婦畫像 [ɡuì fù huà xiànɡ] The Portrait of A Lady
貴族的窩 [ɡuì zú de wō] A Nobleman’s Nest
國(guó)外漫游 [ɡuó wài màn yóu] A Tramp Abroad
哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記 [hā kè bèi lì fèi ēn lì xiǎn jì] The Adventures of Huckleberry Finn
哈姆萊特 [hā mǔ lái tè] The Tragedy of Hamlet; Prince of Denmark
海狼 [hǎi lánɡ] The Sea Wolf
海鷗 [hǎi ōu] The Seagull
海野瓦達(dá)之歌 [hǎi yě wǎ dá zhī ɡē] The Song of Hiawatha
好妻子 [hǎo qī zi] Good Wives
好友 [hǎo yǒu] Bel Ami
赫達(dá)·賈柏萊 [hè dá jiǎ bǎi lái] Hedda Gabler
赫米斯頓的韋爾 [hè mǐ sī dùn de wéi ěr] Weir of Hermiston
黑暗之心 [hēi àn zhī xīn] Heart of Darkness
黑箭 [hēi jiàn] The Black Arrow
黑人的靈魂 [hēi rén de línɡ hún] The Souls of Black Folk
黑死病 [hēi sǐ bìnɡ] The Plague
亨利八世 [hēnɡ lì bā shì] King Henry the Eighth
亨利六世 [hēnɡ lì liù shì] King Henry the Sixth
亨利六世上篇 [hēnɡ lì liù shì shànɡ piān] The First Part of King Henry VI
亨利六世下篇 [hēnɡ lì liù shì xià piān] The Third Part of King Henry VI
亨利六世中篇 [hēnɡ lì liù shì zhōnɡ piān] The Second Part of King Henry VI
亨利四世 [hēnɡ lì sì shì] King Henry Ⅳ
亨利四世上篇 [hēnɡ lì sì shì shànɡ piān] The First Part of King Henry IV
亨利四世下篇 [hēnɡ lì sì shì xià piān] The Second Part of King Henry IV
亨利五世 [hēnɡ lì wǔ shì] King Henry the Fifth
紅皮童話書 [hónɡ pí tónɡ huà shū] The Red Fairy Book
紅色英勇勛章 [hónɡ sè yīnɡ yǒnɡ xūn zhānɡ] The Red Badge of Courage
紅與黑 [hónɡ yǔ hēi] The Red and the Black
紅字 [hónɡ zì] The Scarlet Letter
呼嘯山莊 [hū xiào shān zhuānɡ] Wuthering Heights
護(hù)符 [hù fú] The Talisman- A Tale of the Crusaders
華倫斯坦 [huá lún sī tǎn] Wallenstein
華盛頓廣場(chǎng) [huá shènɡ dùn ɡuǎnɡ chǎnɡ] Washington Square
懷爾德菲爾府的房客 [huái ěr dé fēi ěr fǔ de fánɡ kè] The Tenant of Wildfell Hall
歡樂(lè)之家 [huān lè zhī jiā] House of Mirth
還鄉(xiāng) [huán xiānɡ] The Return of the Native
荒涼山莊 [huānɡ liánɡ shān zhuānɡ] Bleak House
荒野 [huānɡ yě] Ah, Wilderness!
荒原 [huānɡ yuán] The Waste Land
黃皮童話書 [huánɡ pí tónɡ huà shū] The Yellow Fairy Book
活草 [huó cǎo] The Living Reed
基度山恩仇記 [jī dù shān ēn chóu jì] The Count of Monte-Cristo
吉姆 [jí mǔ] Kim
吉姆老爺 [jí mǔ lǎo yé] Lord Jim
嘉麗妹妹 [jiā lì mèi mèi] Sister Carrie
艱難時(shí)世 [jiān nán shí shì] Hard Times
簡(jiǎn)·愛 [jiǎn ài] Jane Eyre
見聞札記 [jiàn wén zhá jì] The Sketch Book
教師 [jiào shī] The Professor
皆大歡喜 [jiē dà huān xǐ] All’s Well That Ends Well
街頭女郎梅季 [jiē tóu nǚ lánɡ méi jì] Maggie-A Girl of the Streets
杰基爾醫(yī)生和海德先生的奇案 [jié jī ěr yī shēnɡ hé hǎi dé xiān shēnɡ de qí àn] The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
金船 [jīn chuán] The Golden Boat
金閣寺 [jīn ɡé sì] The Golden Temple
金碗 [jīn wǎn] The Golden Bowl
金銀島 [jīn yín dǎo] Treasure Island
卡拉瑪佐夫兄弟 [kǎ lā mǎ zuǒ fū xiōnɡ dì] The Brothers Karamazov
卡斯特橋市長(zhǎng) [kǎ sī tè qiáo shì zhǎnɡ] The Mayor of Casterbridge
坎特伯雷故事集 [kǎn tè bó léi ɡù shì jí] The Canterbury Tales
康迪特 [kānɡ dí tè] Candide
科利奧蘭納斯 [kē lì ào lán nà sī] The Tragedy of Coriolanus
克蘭福德 [kè lán fú dé] Cranford
空中戰(zhàn)爭(zhēng) [kōnɡ zhōnɡ zhàn zhēnɡ] The War in the Air
恐怖峽谷 [kǒnɡ bù xiá ɡǔ] The Valley of Fear
快樂(lè)的日子 [kuài lè de rì zi] Happy Days
快樂(lè)的王子 [kuài lè de wánɡ zǐ] The Happy Prince
快樂(lè)時(shí)光 [kuài lè shí ɡuānɡ] Time of Your Life
快樂(lè)王子及其他故事 [kuài lè wánɡ zǐ jí qí tā ɡù shì] The Happy Prince and Other Tales
拉馬摩爾的新娘 [lā mǎ mó ěr de xīn niánɡ] Bride of Lammermoor
萊蒂夫人號(hào)的莫蘭 [lái dì fū rén hào de mò lán] Moran of the Lady Letty
賴格爾先生 [lài ɡé ěr xiān shēnɡ] Sir Nigel
狼的兒子 [lánɡ de ér zi] The Son of the Wolf
老古玩店 [lǎo ɡǔ wán diàn] The Old Curiosity Shop
老人與海 [lǎo rén yǔ hǎi] The Old Man and the Sea
老太太們的故事 [lǎo tài tɑi men de ɡù shì] The Old Wives’ Tale
理查二世 [lǐ chá èr shì] King Richard II
理查三世 [lǐ chá sān shì] King Richard III
理想丈夫 [lǐ xiǎnɡ zhànɡ fū] An Ideal Husband
理智與情感 [lǐ zhì yǔ qínɡ ɡǎn] Sense and Sensibility
李爾王 [lǐ ěr wánɡ] King Lear
戀愛中的女人 [liàn ài zhōnɡ de nǚ rén] Women in Love
爐邊蟋蟀 [lú biān xī shuài] The Cricket on the Hearth
魯賓遜漂流記 [lǔ bīn xùn piāo liú jì] Robinson Crusoe-1
魯賓遜漂流記續(xù)集 [lǔ bīn xùn piāo liú jì xù jí] Robinson Crusoe-2
魯克麗絲受辱記 [lǔ kè lì sī shòu rǔ jì] The Rape of Lucrece
露絲 [lù sī] Ruth
旅美札記 [lǚ měi zhá jì] American Notes
綠皮童話書 [lǜ pí tónɡ huà shū] The Blue Fairy Book
螺絲在擰緊 [luó sī zài nǐnɡ jǐn] The Turn of the Screw
羅布·羅伊 [luó bù luó yī] Rob Roy
羅德里克·赫德森 [luó dé lǐ kè hè dé sēn] Roderick Hudson
羅馬女子 [luó mǎ nǚ zǐ] La Romana
羅密歐與朱麗葉 [luó mì ōu yǔ zhū lì yè] Romeo and Juliet
瑪麗·巴頓 [mǎ lì bā dùn] Mary Barton
馬丁·伊登 [mǎ dīnɡ yī dēnɡ] Martin Eden
馬丁·朱述爾維特 [mǎ dīnɡ zhū shù ěr wéi tè] Martin Chuzzlewit
馬爾他之猶太人 [mǎ ěr tā zhī yóu tài rén] The Jew of Malta
麥克白 [mài kè bái] Macbeth
麥克提格 [mài kè tí ɡé] McTeague
麥琪的禮物 [mài qí de lǐ wù] The Gift of the Magi
曼薩特的苦難歷程 [màn sà tè de kǔ nàn lì chénɡ] The Ordeal of Mansart
曼斯菲爾德莊園 [màn sī fēi ěr dé zhuānɡ yuán] Mansfield Park
玫瑰與戒指 [méi ɡui yǔ jiè zhǐ] The Rose and the Ring
沒(méi)有姓名 [méi yǒu xìnɡ mínɡ] No Name
美國(guó)的悲劇 [měi ɡuó de bēi jù] An American Tragedy
美國(guó)人 [měi ɡuó rén] The American
美妙的新世界 [měi miào de xīn shì jiè] Brave New World
夢(mèng) [mènɡ] Dreams
夢(mèng)見約翰·鮑爾 [mènɡ jiàn yuē hàn bào ěr] A Dream of John Ball and A King’s Lesson
米德爾馬奇 [mǐ dé ěr mǎ qí] Middlemarch
密西西比河上的生活 [mì xī xī bǐ hé shànɡ de shēnɡ huó] Life on the Mississippi
名利場(chǎng) [mínɡ lì chǎnɡ] Vanity Fair
名流之死 [mínɡ liú zhī sǐ] Death of the Lion
摩爾·弗蘭德斯 [mó ěr fú lán dé sī] Moll Flanders
莫格街謀殺案 [mò ɡé jiē móu shā àn] Murders in the Rue Morgue
莫洛醫(yī)生的島嶼 [mò luò yī shēnɡ de dǎo yǔ] The Island of Doctor Moreau
母親 [mǔ qīn] Mother
內(nèi)河航程 [nèi hé hánɡ chénɡ] An Inland Voyage
尼古拉斯·尼克貝爾 [ní ɡǔ lā sī ní kè bèi ěr] Nicholas Nickleby
年輕藝術(shù)家的畫像 [nián qīnɡ yì shù jiā de huà xiànɡ] A Portrait of the Artist as a Young Man
牛虻 [niú mánɡ] The Gadfly
諾斯特羅摩 [nuò sī tè luó mó] Nostromo
歐也妮·葛郎臺(tái) [ōu yě nī ɡě lánɡ tái] Eugenie Grandet
歐州人 [ōu zhōu rén] The Europeans
叛徒 [pàn tú] The Renegade
匹克威克外傳 [pǐ kè wēi kè wài zhuàn] The Pickwick Papers
普克山的派克 [pǔ kè shān de pài kè] Puck of Pook’s Hill
普魯佛克的愛歌 [pǔ lǔ fú kè de ài ɡē] The Love Song of J. Alfred Prufrock
妻子和女兒 [qī zi hé nǚ ér] Wives and Daughters
七個(gè)尖角閣的房子 [qī ɡè jiān jiǎo ɡé de fánɡ zi] The House of Seven Gables
騎虎 [qí hǔ] In Chancery
騎驢游塞文斯山脈 [qí lǘ yóu sài wén sī shān mài] Travels with a Donkey in the Cevennes
棄兒湯姆·瓊斯的歷史 [qì ér tānɡ mǔ qiónɡ sī de lì shǐ] The History of Tom Jones, A Foundling
千鶴 [qiān hè] Thousand Cranes
墻 [qiánɡ] The Wall
墻中之門 [qiánɡ zhōnɡ zhī mén] The Door in the Wall and Other Stories
欽差大臣 [qīn chāi dà chén] The Government Inspector; The Inspector-General
青春 [qīnɡ chūn] Youth
輕騎隊(duì)之戰(zhàn)歌 [qīnɡ qí duì zhī zhàn ɡē] The Charge of the Light Brigade
情女怨 [qínɡ nǚ yuàn] A Lover’s Complaint
情書 [qínɡ shū] Correspondence
請(qǐng)君入甕 [qǐnɡ jūn rù wènɡ] Measure for Measure
窮理查的歷書 [qiónɡ lǐ chá de lì shū] Poor Richard’s Almanack (1733-1758)
裘力斯·凱撒 [qiú lì sī kǎi sā] (The Tragedy of) Julius Caesar
勸導(dǎo) [quàn dǎo] Persuasion
惹事生非 [rě shì shēnɡ fēi] Much Ado about Nothing
熱愛生命 [rè ài shēnɡ mìnɡ] Love of Life and Other Stories
人間喜劇 [rén jiān xǐ jù] The Human Comedy
人生的戰(zhàn)斗 [rén shēnɡ de zhàn dòu] The Battle of Life
人性枷鎖 [rén xìnɡ jiā suǒ] Of Human Bondage
人與超人 [rén yǔ chāo rén] Man and Superman
人與地 [rén yǔ dì] Persons and Places
人與鼠 [rén yǔ shǔ] Of Mice and Men
認(rèn)真的重要 [rèn zhēn de zhònɡ yào] The Importance of Being Earnest
日出 [rì chū] The Sun Also Rises
如愿 [rú yuàn] As You Like It
入定 [rù dìnɡ] Sartoris
三個(gè)火槍手 [sān ɡè huǒ qiānɡ shǒu] The Three Musketeers
三萬(wàn)元的遺產(chǎn) [sān wàn yuán de yí chǎn] The $30,000 Bequest
喪鐘為誰(shuí)而鳴 [sānɡ zhōnɡ wèi shuí ér mínɡ] For Whom the Bell Tolls
莎士比亞全集 [shā shì bǐ yà quán jí] The Complete Works of William Shakespeare
傻瓜威爾遜的悲劇 [shǎ ɡuā wēi ěr xùn de bēi jù] The Tragedy of Pudd’nhead Wilson
傻子出國(guó)記 [shǎ zi chū ɡuó jì] The Innocents Abroad
少奶奶的扇子 [shào nǎi nɑi de shàn zi] Lady Windermere’s Fan
少年維特的煩惱 [shào nián wéi tè de fán nǎo] The Sorrows of Young Werther
深淵中的人們 [shēn yuān zhōnɡ de rén men] The People of the Abyss
神纏身的人 [shén chán shēn de rén] The Haunted Man and the Ghost’s Bargain
神曲 [shén qǔ] (The) Divine Comedy
神圣源泉 [shén shènɡ yuán quán] The Sacred Fount
審判 [shěn pàn] The Trial
生活行為 [shēnɡ huó xínɡ wéi] The Conduct of Life
圣艾格妮絲節(jié)前夕 [shènɡ ài ɡé nī sī jié qián xī] The Eve of St Agnes
圣誕歡歌 [shènɡ dàn huān ɡē] A Christmas Carol
圣戰(zhàn) [shènɡ zhàn] The Holy War
失樂(lè)園 [shī lè yuán] Paradise Lost
失去的世界 [shī qù de shì jiè] The Lost World
詩(shī)歌集 [shī ɡē jí] Book of Songs
十日談 [shí rì tán] Decameron
十四行詩(shī) [shí sì hánɡ shī] The Sonnets
石榴房子 [shí liú fánɡ zi] A House of Pomegranates
時(shí)間機(jī)器 [shí jiān jī qì] The Time Machine
什么是人 [shén me shì rén] What is Man
食蓮者 [shí lián zhě] The Lotus-Eaters
世外桃源 [shì wài táo yuán] God’s Little Acre
書的戰(zhàn)爭(zhēng) [shū de zhàn zhēnɡ] The Battle of the Books and Others
書信集 [shū xìn jí] Letters
雙城記 [shuānɡ chénɡ jì] A Tale of Two Cities
死的勝利 [sǐ de shènɡ lì] The Triumph of Death
死靈魂 [sǐ línɡ hún] Dead Souls
死于威尼斯 [sǐ yú wēi ní sī] Death in Venice
四簽名 [sì qiān mínɡ] The Sign of Four
塔 [tǎ] Tower
泰爾親王伯利克里斯 [tài ěr qīn wánɡ bó lì kè lǐ sī] Pericles, Prince of Tyre
泰特斯·安德洛尼克斯 [tài tè sī ān dé luò ní kè sī] Titus Andronicus
太比 [tài bǐ] Typee
湯姆·索亞 [tānɡ mǔ suǒ yà] Tom Sawyer
湯姆·索亞歷險(xiǎn)記 [tānɡ mǔ suǒ yà lì xiǎn jì] The Adventures of Tom Sawyer
湯姆·索亞探案 [tānɡ mǔ suǒ yà tàn àn] Tom Sawyer Detective
湯姆·索亞在國(guó)外 [tānɡ mǔ suǒ yà zài ɡuó wài] Tom Sawyer Abroad
湯姆叔叔的小屋 [tānɡ mǔ shū shū de xiǎo wū] Uncle Tom’s Cabin
唐·吉訶德 [tánɡ jí hē dé] Don Quixote
唐·璜 [tánɡ huánɡ] Don Juan
特羅爾花園 [tè luó ěr huā yuán] The Troll Garden and Selected Stories
特洛伊羅斯與克瑞西達(dá) [tè luò yī luó sī yǔ kè ruì xī dá] The History of Troilus and Cressida
特務(wù) [tè wù] The Secret Agent
天大亮 [tiān dà liànɡ] Burning Daylight
天路歷程 [tiān lù lì chénɡ] The Pilgrim’s Progress
天真女郎 [tiān zhēn nǚ lánɡ] L’Ingenu
鐵蹄 [tiě tí] The Iron Heel
鐵血雄師 [tiě xuè xiónɡ shī] The Red Badge of Courage
童話集 [tónɡ huà jí] Fairy Tales
屠場(chǎng) [tú chǎnɡ] The Fungle
托諾·邦蓋 [tuō nuò bānɡ ɡài] Tono Bungay
外套 [wài tào] The Overcoat
玩偶之家 [wán ǒu zhī jiā] A Doll’s House
萬(wàn)尼亞叔叔 [wàn ní yà shū shū] Uncle Vanya
萬(wàn)世師表 [wàn shì shī biǎo] Good-bye Mr. Chips
王子與貧兒 [wánɡ zǐ yǔ pín ér] The Prince and the Pauper
威弗利 [wēi fú lì] Waverley
威尼斯商人 [wēi ní sī shānɡ rén] The Merchant of Venice
維洛那二紳士 [wéi luò nà èr shēn shì] The Two Gentlemen of Verona
維納斯與阿多尼斯 [wéi nà sī yǔ ā duō ní sī] Venus and Adonis
偽君子 [wěi jūn zǐ] Le Tartuffe
瘟疫年紀(jì)事 [wēn yì nián jì shì] The Journal of the Plague Year
溫莎的風(fēng)流娘兒們 [wēn shā de fēnɡ liú niánɡ ér men] The Merry Wives of Windsor
我的安東妮亞 [wǒ de ān dōnɡ nī yà] My Antonia
我們共同的朋友 [wǒ men ɡònɡ tónɡ de pénɡ yǒu] Our Mutual Friend
沃爾登 [wò ěr dēnɡ] Walden
烏有鄉(xiāng)消息 [wū yǒu xiānɡ xiāo xī] News from Nowhere
無(wú)名的裘德 [wú mínɡ de qiú dé] Jude the Obscure
無(wú)事生非 [wú shì shēnɡ fēi] Much Ado About Nothing
無(wú)足輕重的女人 [wú zú qīnɡ zhònɡ de nǚ rén] A Woman of No Importance
五城之安娜 [wǔ chénɡ zhī ān nà] Anna of the Five Towns
霧都孤兒 [wù dū ɡū ér] Oliver Twist
西爾韋拉多·斯卡特斯 [xī ěr wéi lā duō sī kǎ tè sī] The Silverado Squatters
西爾維亞的戀人 [xī ěr wéi yà dì liàn rén] Sylvia’s Lovers
夏天 [xià tiān] Summer
消失的地平線 [xiāo shī de dì pínɡ xiàn] Lost Horizon
小杜麗 [xiǎo dù lì] Little Dorrit
小婦人 [xiǎo fù rén] Little Woman
辛白林 [xīn bái lín] Cymbeline
新瑪格達(dá)琳 [xīn mǎ ɡé dá lín] The New Magdalen
新生活 [xīn shēnɡ huó] The New Life
星際戰(zhàn)爭(zhēng) [xīnɡ jì zhàn zhēnɡ] The War of the Worlds
猩紅色的謎 [xīnɡ hónɡ sè de mí] A Study in Scarlet
喧囂與躁動(dòng) [xuān xiāo yǔ zào dònɡ] The Sound and the Fury
雪的意象 [xuě de yì xiànɡ] The Snow Image
雪鄉(xiāng) [xuě xiānɡ] The Snow Country
血婚 [xiě hūn] Blood Wedding
血肉之軀 [xuè ròu zhī qū] The Way of All Flesh
馴悍記 [xùn hàn jì] The Taming of the Shrew
雅典的泰門 [yǎ diǎn de tài mén] The Life of Timon of Athens
亞當(dāng)·貝德 [yà dānɡ bèi dé] Adam Bede
亞歷山大的橋 [yà lì shān dà de qiáo] Alexander’s Bridge
亞瑟王朝廷上的康涅狄格州美國(guó)人 [yà sè wánɡ cháo tínɡ shànɡ de kānɡ niè dí ɡé zhōu měi ɡuó rén] A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court
煙草路 [yān cǎo lù] Tobacco Road
演講集 [yǎn jiǎnɡ jí] Mark Twain’s Speeches
羊脂球 [yánɡ zhī qiú] Ball of Fat
野性的呼喚 [yě xìnɡ de hū huàn] The Call of the Wild
一雙碧眼 [yī shuānɡ bì yǎn] A Pair of Blue Eyes
伊凡吉林 [yī fán jí lín] Evangeline
伊利亞特 [yī lì yà tè] Iliad
伊諾克·阿登 [yī nuò kè ā dēnɡ] Enoch Arden
移民 [yí mín] The Emigrants
已故的馬提亞·巴斯葛 [yǐ ɡù de mǎ tí yà bā sī ɡě] The Late Mattia Pascal
意圖 [yì tú] Intentions
陰影線 [yīn yǐnɡ xiàn] The Shadow Line
隱身人 [yǐn shēn rén] The Invisible Man
英國(guó)人的特性 [yīnɡ ɡuó rén de tè xìnɡ] English Traits
櫻桃園 [yīnɡ táo yuán] Cherry Orchard
鷹之井 [yīnɡ zhī jǐnɡ] At the Hawk’s Well
永別了,武器! [yǒnɡ bié le, wǔ qì!] A Farewell to Arms
勇敢的船長(zhǎng) [yǒnɡ ɡǎn de chuán zhǎnɡ] Captains Courageous
尤利西斯 [yóu lì xī sī] Ulysses
有毒帶 [yǒu dú dài] The Poison Belt
漁家女 [yú jiā nǚ] The Fisher Maiden
源氏物語(yǔ) [yuán shì wù yǔ] Genshi Monogatali
遠(yuǎn)大前程 [yuǎn dà qián chénɡ] Great Expectations
遠(yuǎn)離塵囂 [yuǎn lí chén xiāo] Far from the Madding Crowd
約翰·巴雷肯 [yuē hàn bā léi kěn] John Barleycorn
約翰·克里斯朵夫 [yuē hàn kè lǐ sī duǒ fū] Jean Christophe
約翰王 [yuē hàn wánɡ] King John; The Life and Death of King John
月亮寶石 [yuè liànɡ bǎo shí] The Moonstone
云雀之歌 [yún què zhī ɡē] The Song of the Lark
在南海 [zài nán hǎi] In the South Seas
戰(zhàn)爭(zhēng)與和平 [zhàn zhēnɡ yǔ hé pínɡ] War and Peace
章魚 [zhānɡ yú] The Octopus - A Story of California
織工馬南傳 [zhī ɡōnɡ mǎ nán zhuàn] Silas Marner
中洛辛郡的心臟 [zhōnɡ luò xīn jùn de xīn zànɡ] The Heart of Mid-Lothian
終成眷屬 [zhōnɡ chénɡ juàn shǔ] All’s Well that Ends Well
重講一遍的故事 [chónɡ jiǎnɡ yī biàn de ɡù shì] Twice-Told Tales
仲夏夜之夢(mèng) [zhònɡ xià yè zhī mènɡ] A Midsummer Night’s Dream
紫皮童話書 [zǐ pí tónɡ huà shū] The Violet Fairy Book
自傳 [zì zhuàn] The Autobiography
最后的清教徒 [zuì hòu de qīnɡ jiào tú] The Last Puritan
最先登上月球的人 [zuì xiān dēnɡ shànɡ yuè qiú de rén] The First Man in the Moon
罪與罰 [zuì yǔ fá] Crime and Punishment

外國(guó)名著

famous foreign works


外國(guó)名著

famous foreign works

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語(yǔ)單詞的釋義及用法,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的有利工具。

 

Copyright © 2021-2025 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/14 21:38:30