| 釋義 |
引風(fēng)吹火yǐn fēng chuī huǒhelp the wind to fan the fire/‘坐山看虎斗’,‘借刀殺人’,‘~’,‘站干岸兒’,‘推倒了油瓶兒不扶’,都是全掛子的本事; …… (《紅樓夢》177)?Talk about’sitting on a hill to watch tigers fight’,‘murdering with a borrowed sword’,‘bor rowing wind to fan the fire’,‘watching people drown from a dry bank’ and ‘not troubling to right an oil bottle that’s been knocked over’—they’re all old hands at such tricks. ?Those old women know just how to sit on the mountain top and watch the tigers fight; how to murder with a borrowed knife,or help the wind to fan the fire. They will look on safely from the bank while you are drowning in the river. And the fallen oil-bottle can drain away; they are not goingto pick it up. |