| 釋義 |
愣頭愣腦lèng tóu lèng nǎoblunt; grumpy; ill-mannered; impetuous; rash; reckless ? 劉茂林覺得韋青云是個(gè)直出直入、~的莊稼小子,動(dòng)上一丁點(diǎn)智謀,就能蒙哄過去; …… (馮志《敵后武工隊(duì)》53) Liu Maolin had sized up Wei Qingyun as a really simple,blunt peasant lad when he would have little trouble fooling if he proceded on the right tack,…/人們都說他“~”,可是有哪個(gè)了解這個(gè)含冤負(fù)屈的牧民的心情呢? (楊植霖《王若飛在獄中》80) People called him“grumpy”,for no one understood the inner feelings of this wronged herdsman. ? 敵人甚至把三毛看作既粗笨、又兇悍,~老實(shí)可欺的傻瓜,……(楊植霖《王若飛在獄中》78) In the eyes of the enemy,San Mao was rude,rough,ill mannered and stupid. 愣頭愣腦reckless;rash;impetuous ~的小伙子rash(or impetuous)young fellow 愣頭愣腦lènɡ tóu lènɡ nǎo形容做事鹵莽、說話冒失。reckless, wildly careless, rash, impetuous, foolhardy, be a blockhead |