| 釋義 |
明堂正道míng táng zhèng dàoin proper style;in an appropriate way ? 姑媽看著香菱的模樣兒好還是小事,因他做人行事,又比別的女孩子不同,溫柔安靜,差不多兒的主子姑娘還跟不上他,才擺酒請(qǐng)客的費(fèi)事,~給他做了屋里人。(《紅樓夢(mèng)》178) It’s because Aunt Xue saw she’s not only pretty but really well-behaved,being even gentler and quieter than most young ladies,that she went to all the trouble of inviting guests to a feast to make her his concubine in proper style. |