| 釋義 |
知其然而不知其所以然zhī qí rán ér bù zhī qī suǒ yǐ ránknow the hows but not know the whys; know that sth is so but not know why it is so ? 不對(duì),我總覺(jué)得你們的事情有點(diǎn)不對(duì)。這是我的直覺(jué),我是~。但是我的看法不會(huì)錯(cuò)。(巴金《春天里的秋天》) No,I’ve felt something wrong about this affair of yours. Felt it instinctively. I can’t put my finger on it,but I’m quite sure of it. |