小窗幽記·清陳眉公 - “當(dāng)為情死·不為情怨”
【原文】
情語(yǔ)云:當(dāng)為情死,不當(dāng)為情怨。關(guān)乎情者,原可死而不可怨者也。雖然既云情矣,此身已為情有,又何忍死耶?然不死終不透徹耳。君平之柳,崔護(hù)之花,漢宮之流葉,蜀女之飄梧,令后世有情人之咨嗟想慕,托之語(yǔ)言,寄之歌詠。而奴無(wú)昆侖,客無(wú)黃衫,知己無(wú)押衙,同志無(wú)虞侯,則雖盟在海棠,終是陌路蕭郎耳。
【譯文】
有人說(shuō):應(yīng)當(dāng)為情而死,卻不當(dāng)因情而生怨。關(guān)于感情的事,原本就是可以為對(duì)方而死,而不應(yīng)產(chǎn)生怨恨的。雖然這么說(shuō),但既然身在情中,又怎么忍心去死呢?然而,不死總不見(jiàn)情愛(ài)的深刻。韓君平的章之柳,崔護(hù)的人面桃花,發(fā)生在宮廷御溝的紅葉題詩(shī),以及因梧桐樹葉夫妻再次相見(jiàn)的故事,都使后世有情的人嘆息羨慕。這種羨慕的情景,或者寫成文字記載下來(lái),或者表現(xiàn)在歌曲詠嘆當(dāng)中。然而,既無(wú)能飛檐走壁的昆侖奴,又無(wú)身著黃衫的豪客,沒(méi)有如古押衙一般的知己,又無(wú)像虞侯一般的志同道合的朋友,那么,即使以海棠作為誓約,終免不了要分離的命運(yùn)。