成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 彭端淑《為學(xué)》
釋義

彭端淑《為學(xué)》

為學(xué)

彭端淑

天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

富者曰:“子何恃而往?”

曰:“吾一瓶一缽足矣?!?/b>

富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”

越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

本文選自彭端淑的《白鶴堂文錄》。原來題作《為學(xué)一首示子侄》,這里略有刪節(jié)。為學(xué),做學(xué)問,求學(xué)。文章用兩個和尚的故事來證明一切事情無所謂難易,關(guān)鍵在于人們有沒有決心去做,求學(xué)也是如此。

有開有合,結(jié)構(gòu)緊湊,是本文寫作上的特色之一。論說文結(jié)構(gòu)布局的“合”,是指總提論點或得出結(jié)論。本文第一段(從開頭至“則易者亦難矣”)提出論點:“人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。”這是本文的中心思想。這一段抓住難與易的辯證關(guān)系進(jìn)行論述,說明為學(xué)的難易是隨著人們學(xué)習(xí)與不學(xué)習(xí)而轉(zhuǎn)移的,它的主旨是強(qiáng)調(diào)這樣一個道理:為學(xué)取得成就的關(guān)鍵在于主觀努力??梢?,這一段在全文的布局上來看是“合”。論說文結(jié)構(gòu)布局的“開”,是指論據(jù)的具體論述。本文的第二段(從“蜀之鄙有二僧”至“富者有慚色”),舉西蜀邊境兩個和尚要到南海去的故事來具體說明主觀努力的作用。窮和尚只要“一瓶一缽”,千里迢迢,跋山涉水,用一年的時間去了南海又回來了;而富和尚比窮和尚的物質(zhì)條件不知好多少倍,但他雖然有心去南海,還是沒有去成。這個事例淺顯而又生動,有力地說明了難與易是隨著人們努力與不努力而轉(zhuǎn)移的論點。在全文的布局上,第二段是“開”。第三段(從“西蜀之去南?!敝两Y(jié)尾)則又是“合”。從故事的意義說到“人之立志”,是作者的議論,又回到了第一段的論點之上,可以說是“合”。這一“合”合得好,將前面兩段緊緊勾住,既照應(yīng)到開頭,又使文章的中心思想得到進(jìn)一步闡述,使全文緊密地聯(lián)系起來了,形成了“合——開——合”的布局,顯得脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)緊湊。

詳略咸宜,繁簡得當(dāng),是本文寫作上的特色之二。文章開門見山,以“天下事有難易乎”這樣一個設(shè)問句振起全文,直逼題旨。緊接著,又以“人之為學(xué)有難易乎”這樣一個設(shè)問句落到本題,推出文章的中心思想。第二段舉例論證,不僅事例能以一當(dāng)十,而且用詞十分精當(dāng)。為了說明為學(xué)主觀努力與外因條件的關(guān)系,作者詳寫了兩個和尚的對話。然而,對于他們的對話卻寫得言簡意賅。當(dāng)貧和尚告訴富和尚他計劃去南海時,富和尚反問貧和尚說:“子何恃而往?”“何恃”二字,深刻地表現(xiàn)了富和尚只是強(qiáng)調(diào)物質(zhì)條件,畏懼困難的心理狀態(tài)。貧和尚對富和尚的反問回答是:“吾一瓶一缽足矣?!眱蓚€“一”字,表現(xiàn)了他對物質(zhì)條件要求之低,一個“足”字,體現(xiàn)了他戰(zhàn)勝困難的堅定信心。而與此相反,富和尚則要“買舟”等大量的物質(zhì)準(zhǔn)備,而且要籌備“數(shù)年”之久。盡管如此,他還強(qiáng)調(diào)“猶未能也”。一個“猶”字,將富和尚的唯條件論與怕困難的心態(tài)刻劃得入木三分。如果說,對兩個和尚的對話是詳寫的話,那么,對窮和尚去南海的過程,卻用“越明年,貧者自南海還”一筆輕輕帶過。而第二段的結(jié)尾以“富者有慚色”收結(jié)故事,顯得有頭有尾,十分含蓄,作者對唯條件論與怕困難的富和尚的嘲諷之意,都凝聚在這一個“慚”字上了。如此結(jié)構(gòu)布局,用詞造句,顯得重點突出,繁簡適度。從而,讓好鋼用在刀刃上,使這篇短小精悍的議論文增強(qiáng)了說服力。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 1:15:25