網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《莊子·外物》解說和語譯 |
| 釋義 | 《莊子·外物》解說和語譯(解題) 主旨在言外界事物多樣紛雜、類多變化,有的竟至口是心非,真?zhèn)文?。自?dāng)以無為處之,無用方是有用。 原 文 外物不可必,故龍逢誅,比干戮,箕子狂,惡來死,桀、紂亡(一)。人主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍員流于江,萇弘死于蜀(二),藏其血,三年而化為碧。人親莫不欲其子之孝,而孝未必愛,故孝己憂而曾參悲(三)。 解 說 (一) “故龍逢誅,比干戮,箕子狂,惡來死,桀、紂亡”: 龍逢、比干、箕子是善良的代表,惡來、桀、紂是邪惡的代表。事跡見史書,從略。 (二)“萇弘死于蜀”: “蜀”并不是今之四川。萇弘死在周敬王時(shí)期,魯哀公三年(公元前492年),時(shí)當(dāng)春秋末期。這時(shí)候東周的統(tǒng)治區(qū)域沒有達(dá)到四川。至于具體是什么地方以及萇弘是否死于其地,不予考證。 (三)“故孝己憂而曾參悲”: “孝己”殷高宗子,受后母的虐待?!霸鴧ⅰ笨鬃拥茏樱粸楦改杆鶒?。 語 譯 外界的事物不能說一定就怎么樣,〔善良的〕,關(guān)龍逢被誅死,比干被殺害,箕子成為癲狂; 〔邪惡的〕,惡來死去,桀、紂滅亡。人主沒有不希望他的臣子是忠誠的,但是臣子忠誠卻未必得到人主的信任。伍員被沉于江,萇弘死在蜀地,把他的血收藏起來,三年變成了碧玉。父母沒有不希望他們的兒子盡孝的,但是兒子盡孝未必得到父母的疼愛,孝己〔受后母虐待〕而擔(dān)憂,曾參〔不得父母之愛〕而悲愁。 原 文 木與木相摩則然(一),金與火相守則流,陰陽錯(cuò)行,則天地大絯(二),于是乎有雷有霆,水中有火,乃焚大槐。有甚憂兩陷而無所逃(三)。螴蜳不得成(四),心若縣于天地之間,慰沉屯(五),利害相摩,生火甚多,眾人焚和(六),月固不勝火(七),于是乎有僓然而道盡(八)。 解 說 (一) “木與木相摩則然”: “摩”意同磨?!叭弧?同燃。注家或以 “木與木”當(dāng)是“金與木”,認(rèn)為木與木相磨不能生火。其實(shí)不然。原始人取火,就是以木相鉆,即所謂 “鉆木取火”。當(dāng)時(shí)是石器時(shí)代,沒有金屬工具。 (二) “則天地大絯”: “絯”通駭,驚也。 (三)“有甚憂兩陷而無所逃”:“甚憂”指人而言?!皟上荨睆纳涎浴瓣庩栧e(cuò)行” 看,“兩” 當(dāng)指 “陰陽”。 (四) “螴蜳不得成”: “螴蜳”音陳敦 (chen dun),《集韻》: “氣不安定也?!?又以為蟲行??赡芤?yàn)樽謴南x,因有此說。 (五) “慰沉屯”: “慰”恚怒也。 “”悶也。 “慰”郁悶。 “沉屯”消沉。 (六)“眾人焚和”:“眾人”這里不是講人而是講心境,“人”誤,實(shí)應(yīng)為“火”,字有漫漶,因而致誤。“眾火”正應(yīng)上句“生火甚多”。 (七) “月固不勝火”: “月”通悅,為陰?!盎稹?屬陽。陰不勝陽,正是“兩陷”。 (八) “于是乎有僓然而道盡”: “有”通又?!皟U”通頹。“道”路也。 語 譯 木用木來磨擦就會(huì)燃燒,金屬放進(jìn)火里就會(huì)熔化,陰陽不依規(guī)律運(yùn)行,天地就會(huì)驚擾,于是有雷鳴電閃,雨水中生出火來,把大槐樹燒掉。有的人怕極了陰陽錯(cuò)行而無可逃避,因而就心神不定難以工作。心像懸在半空,郁悶消沉,患得患失,火氣旺盛,過多的火來燒毀和悅之氣,和悅之氣自然不能勝火,于是就更頹唐衰退,再也不能邁步了。 原 文 莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰: “諾。我將得邑金(一),將貸子三百金(二),可乎?”莊周忿然作色曰:“周昨來,有中道而呼者,周顧視車轍,中有鮒魚焉。周問之曰: ‘鮒魚,來(三),子何為者邪?’ 對曰: ‘我,東海之波臣也,君豈有斗升之水而活我哉!’周曰: ‘諾。我且南游吳越之王(四),激西江之水而迎子,可乎?’ 鮒魚忿然作色曰: ‘吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆!’” 解 說 (一) “我將得邑金”: “邑” 王侯的食邑?!耙亟稹笔骋刂械淖舛?。 (二) “將貸子三百金”:“金” 計(jì)量貨幣的單位。為了敘述方便,借稱為兩。 (三) “鮒魚,來”: “來” 用作驚嘆語辭,同 “吁”之用。俗即 “嗨”。 (四)“我且南游吳越之王”:“王”或以“土”之訛。如解“游”為游說,不改字亦可通。 語 譯 莊周家境貧窮,因此到監(jiān)河侯那里去借糧米。監(jiān)河侯說:“好吧。我就要收到我食邑中的租稅,收到后就借給你三百兩,可以嗎?”莊周很生氣地板起臉來說: “我昨天到這里來,半道上聽到有什么在呼喊,我看了一下車轍,里面有一條鯽魚。我問它說:‘鯽魚,嗨,你是干什么的?’ 回答說: ‘我是東海的一個(gè)水卒,您可不可以弄點(diǎn)水來救救我呢?’ 我說: ‘好吧。我就去南方順說吳越之王,截住西江的水來迎接你,可以嗎?’鯽魚很生氣地板起臉來說: ‘我丟掉平時(shí)所依靠的東西了,我沒了辦法。我得到一點(diǎn)水救救急活下來也就是了,可您竟然這么說,那就不如早一些到干魚店里找我去?!?/p> 原 文 任公子為大鉤巨緇,五十犗以為餌,蹲乎會(huì)稽,投竿東海,旦旦而釣,期年不得魚。已而大魚食之,牽巨鉤,錎沒而下,騖揚(yáng)而奮鬐(一),白波若山,海水震蕩,聲侔鬼神(二),憚赫千里(三)。任公子得若魚,離而臘之,自制河以東,蒼梧以北,莫不厭若魚者。已而后世輇才諷說之徒(四),皆驚而相告也。夫揭竿累,趣灌瀆,守鯢鮒,其于得大魚難矣。飾小說以干縣令(五),其于大達(dá)亦遠(yuǎn)矣。是以未嘗聞任氏之風(fēng)俗,其不可與經(jīng)于世亦遠(yuǎn)矣! 解 說 (一)“牽巨鉤,錎沒而下,騖揚(yáng)而奮鬐”: 斷法不一,本著采此種斷法:“牽巨鉤,錎沒而下,騖揚(yáng)而奮鬐?!逼渌麛喾浴!板D”通陷?!板D沒” 一直往下沉沒?!膀\”亂馳?!膀\揚(yáng)”上下亂竄,“鬐”背鬣。 (二) “聲侔鬼神”: “侔”類似。句意,聲音大得像鬼神那么可怕。 (三) “憚赫千里”: “憚”恐懼也?!昂铡?,“嚇”之本字。 (四)“已而后世輇才諷說之徒”:“后世”落后于現(xiàn)實(shí)。“輇才”均以為弱才,是?!爸S說”如近言之傳播小道消息。 (五)“飾小說以干縣令”:“飾”裝扮。“小說”膚淺的言論?!案伞鼻蟮?。“縣”讀懸,虛也?!傲睢蓖!皯颐碧撐?,不大重要的職位。 語 譯 一位任姓的年輕子弟備好大釣鉤,黑粗繩,把五十頭閹過的大肥牛作為釣餌,坐在會(huì)稽山的山腳下,在東海投下釣竿,天天早晨都去釣。一年過去了,也沒釣到魚。不久,有大魚吞食了釣餌,拉著大釣鉤,一直向水下沉去,豎起了背鰭亂竄起來,激起白浪像山一樣高。海水震蕩,聲音大得像鬼神那么可怕,千里之內(nèi)都令人膽戰(zhàn)心驚。任家的這位年輕人捕得這條大魚,肢解了做成肉干,自浙江以東,蒼梧山以北,沒有沒吃過這條魚的。沒多久,一些沒見過世面、沒多大才氣、好散布小道消息的人們,都好奇地互相傳告。那種舉著細(xì)竿吊著小繩,到灌田的小水溝里,等著捉幾個(gè)泥鰍鯽魚的人,要想捉個(gè)大魚是不可能的。裝扮點(diǎn)雞毛蒜皮的說法求得一個(gè)不干實(shí)事的小職位者,要想得個(gè)重要職位也是達(dá)不到的。所以沒有學(xué)到任姓人的作風(fēng),就不可能使之從事于治世,因相差也很遠(yuǎn)呢! 原 文 儒以《詩》《書》發(fā)冢,大儒臚傳曰(一):“東方作矣,事之何若?”小儒曰:“未解裙襦,口中有珠。”“《詩》固有之曰(二): ‘青青之麥,生于陵陂。生不布施,死何含珠為(三)?’接其鬢,壓其,儒以金椎控其頤(四),徐別其頰,無傷口中珠?!?/p> 解 說 (一) “大儒臚傳曰”: “臚”上向下傳話之意。 (二)“《詩》固有之曰”:為大儒的話,其上加以“大儒曰”或“曰”,較為明確。 (三) “青青之麥,生于陵陂,生不布施,死何含珠為”: 此詩不見今本《詩》 集,不知來處。 (四) “儒以金椎控其頤”: “儒” 注家多依王念孫以 《藝文類聚》 引作“而”,因以為“而”之誤,訓(xùn)汝。且不論類書引書改字的是否可據(jù),從文意講,這里并沒有必須指汝的必要,更何況是在同一人的話語中間,開頭沒有指,中間卻貿(mào)然闖入。肯定其非是。按:字應(yīng)作“偄”。自古以來,從需從耎的字,往往混淆,但二者的意義是不同的?!靶琛表氁病!奥X”柔弱之意。這里的“儒”,便是把應(yīng)從耎的誤從需了。“偄”音軟(ruan) ,《說文》:“ 弱也。”與下句“徐別其頰”的“徐”(慢慢地) 相對,釋為輕輕地,字亦不必改。 語 譯 大小兩個(gè)儒生嘴里哼著《詩》《書》去盜掘墳?zāi)埂4笕逑蛳聜髟捳f:“太陽就要出來了,事情干得怎樣了?”小儒說:“還沒有脫掉下身的罩裙和上身的短襖,嘴里有珍珠?!薄泊笕逭f:〕“《詩》里就有這樣的話: ‘青青的麥子啊,長在山坡上?;钪岵坏?,死了嘴含珍珠又干什么?’ 要抓緊頭發(fā),按住下巴,輕輕地用小鐵錘來擊打牙床,慢慢地撬開嘴巴,不要弄壞嘴里的珍珠?!?/p> 原 文 老萊子之弟子出薪,遇仲尼,反以告,曰: “有人于彼,修上而趨下(一),末僂而后耳(二),視若營四海(三),不知其誰氏之子?!崩先R子曰:“是丘也,召而來。”仲尼至。曰:“丘,去汝躬矜與汝容知,斯為君子矣?!敝倌嵋径?,蹙然改容而問曰: “業(yè)可得進(jìn)乎?”老萊子曰: “夫不忍一世之傷,而驁萬世之患(四),抑固窶邪?(五)亡其略弗及邪(六)?惠以歡為驁(七),終身之丑,中民之行易進(jìn)焉耳(八)!相引以名,相結(jié)以隱(九)。與其譽(yù)堯而非桀,不如兩忘而閉其所譽(yù)(十)。反無非傷也,動(dòng)無非邪也,圣人躊躇以興事,以每成功(十一)。奈何哉,其載焉終矜爾!” 解 說 (一) “修上而趨下”: “修”長也。“趨”通促,短也。 (二) “末僂而后耳”: “末”先輩或以為脊背,是。實(shí)指脊椎的上部。 (三) “視若營四?!保?“視”指目光?!盃I”周行也。 (四) “而驁萬世之患”: “驁”音傲 (ao),輕也。 (五) “抑固窶邪”: “窶”音據(jù) (ju),空泛。 (六) “亡其略弗及邪”: “亡”讀無。“亡其”莫不是。 (七)“惠以歡為驁”:“惠”先輩或以為發(fā)聲辭,極是。“驁”承上“驁萬世之患”而言。句中字有誤倒,“歡”與“驁”應(yīng)互易,句為“惠以驁為歡”。 (八)“中民之行易進(jìn)焉耳”:“進(jìn)”提高。以應(yīng)仲尼之問“業(yè)可得進(jìn)乎”,指為中民之行。 (九) “相結(jié)以隱”: “隱”惻隱,不忍之心也。 (十)“不如兩忘而閉其所譽(yù)”: 據(jù)上“譽(yù)堯而非桀”,先輩或以“所”乃“非” 之誤,是,當(dāng)從。 (十一) “以每成功”: “每”常也?!俺晒Α币鉃槌善涔?。 語 譯 老萊子的弟子外出采樵,路遇仲尼,回來告訴老萊子,說:“在那里見到一個(gè)人,上身長,下身短,背駝,耳朵貼著后腦,目光四射,這是誰家的子弟?”老萊子說: “這是孔丘,把他叫來?!敝倌岬絹恚怖先R子〕 說: “孔丘啊,去掉你本身的架子和你智者的外表,就可以做上等人了?!敝倌峁笆譃槎Y,后退了幾步,皺起眉頭鄭重地問道:“所用的功夫能夠提高嗎?”老萊子說:“不能忍受一代的損害,卻不顧萬代的禍患,是本來就淺薄呢? 還是沒有考慮到這一點(diǎn)呢?把不顧萬代的禍患當(dāng)成兒戲,是終生的恥辱,不過是一般百姓做法的提高罷了! 把個(gè)聲名牽腸掛肚,與不忍人之心相糾纏。與其贊譽(yù)唐堯非難夏桀,就不如把兩個(gè)人都忘掉而不去非難和贊譽(yù)。違逆沒有不是傷害,躁動(dòng)沒個(gè)不是扭曲,圣人在不動(dòng)聲色地處理事務(wù),自然照常態(tài)成其功業(yè)。干什么呀,辦起事來總要端著架子呢!” 原 文 宋元君夜半而夢人被發(fā)窺阿門,曰:“予自宰路之淵,予為清江使河伯之所,漁者余且得予?!痹X,使人占之,曰: “此神龜也?!本唬?“漁者有余且乎?”左右曰:“有?!?君曰: “令余且會(huì)朝?!?明日,余且朝。君曰:“漁何得?”對曰: “且之網(wǎng)得白龜焉,其圓五尺?!本唬骸矮I(xiàn)若之龜?!饼斨?,君再欲殺之,再欲活之。心疑,卜之。曰:“殺龜以卜吉?!蹦素邶敚呤@而無遺筴(一)。仲尼曰:“神龜能見夢于元君,而不能避余且之網(wǎng); 知能七十二鉆而無遺筴,不能避刳腸之患。如是則知有所困,神有所不及也。雖有至知,萬人謀之。魚不畏網(wǎng)而畏鵜鶘。去小知而大知明,去善而自善矣。嬰兒生,無石師而能言(二),與能言者處也?!?/p> 解 說 (一)“七十二鉆而無遺筴”:古之卜法,在龜甲上鉆孔,以火炙烤,視其出現(xiàn)的裂紋,論定吉兇?!斑z”失也?!肮k”即“策”,計(jì)算?!盁o遺策”沒有不靈驗(yàn)的。 (二)“無石師而能言”:“石”注家多以當(dāng)為“碩”?!笆奔赐ā按T”,不必改字。 語 譯 宋元君半夜里夢見有人披散著頭發(fā)在小便門那里窺探,說:“我從宰路河川來,我被清江派往河伯那里去。一個(gè)名叫余且的打魚人把我捉住了?!痹褋?,請人占問,指說:“這是神龜?!痹龁柕溃骸按螋~人有名叫余且的嗎?”身邊的人說:“有?!痹f:“讓余且到這里來一趟?!钡诙?,余且朝見。元君說:“你打到了什么?” 回答說: “我用網(wǎng)捕到一只白龜,體圓五尺?!?元君說:“把你那只龜送我這來?!?龜送到了。元君時(shí)而想把它殺掉,時(shí)而想把它放走。猶豫不定,占卜了一下,得卜辭說:“殺掉龜用來占卜,吉?!庇谑前妖斊式饬耍@卜七十二次沒一次不靈驗(yàn)的。仲尼〔聽到這事〕說:“神龜能托夢給宋元君,但不能逃脫余且的網(wǎng);智能能夠使七十二次鉆卜無不靈驗(yàn),但不能逃脫刳腸破肚的禍災(zāi)。像這樣,就是智力還有不足,靈氣還沒有達(dá)到啊。即使有天大的智力,也禁不住千萬人都打你的主意。魚不知道怕網(wǎng)卻害怕鵜鶘,〔這是忽略大智只有小智〕。去掉小智,大智才顯露出來;去掉好心心自然就好了。嬰兒出生不久,沒有大師來教就能說話,就是由于和會(huì)說話的人在一起。 原 文 惠子謂莊子曰: “子言無用?!鼻f子曰: “知無用而始可與言用矣。天地非不廣且大也(一),人之所用容足耳,然則廁足而墊之致黃泉(二),人尚有用乎(三)?”惠子曰: “無用?!鼻f子曰: “然則無用之為用也亦明矣?!?/p> 解 說 (一)“天地非不廣且大也”:“天”注家均以為“夫”之誤。是。本節(jié)所 論只是地,未涉及天。 (二)“廁足而墊之致黃泉”:“廁”同側(cè),近也?!皦|”掘也。 (三)“人尚有用乎”: “用”就容足而言,為“用以容足”之略。 語 譯 惠施對莊子說:“你那一套言論沒有用?!鼻f子說:“知道沒有用才能夠和他講有用。大地并不是不廣不大,人所用的卻不過放下腳那么一點(diǎn)地方。那么,把靠腳的地方掘得很深達(dá)到黃泉,人還能用那塊地方放腳嗎?” 惠施說: “用不了了?!鼻f子說: “這么說,沒有用的所起的作用就很明顯了?!?/p> 原 文 莊子曰(一):“人有能游,且得不游乎;人而不能游,且得游乎! 夫流遁之志,決絕之行,噫,其非至知原德之任與! 覆墜而不反(二),火馳而不顧,雖相與為君臣(二),時(shí)也。易世而無以相賤(三)。故曰: 至人不留行焉(四)。夫尊古而卑今,學(xué)者之流也(五)。且以狶韋氏之流觀今之世,夫孰能不波(六)! 唯至人乃能游于世而不僻,順人而不失己。彼教不學(xué),承意不彼(七)。目徹為明,耳徹為聰,鼻徹為顫,口徹為甘,心徹為知,知徹為德。凡道不欲壅,壅則哽,哽而不止則跈(八),跈則眾害生。物之有知者恃息。其不殷,非天之罪。天之穿之,日夜無降,人則顧塞其竇。胞有重閬(九),心有天游。室無空虛,則婦姑勃豀;心無天游,則六鑿相攘。大林丘山之善于人也,亦神者不勝(十)。德溢乎名,名溢乎暴,謀稽乎誸(十一),知出乎爭,柴生乎守(十二),官事果乎眾宜。春雨日時(shí),草木怒生,銚鎒于是乎始修,草木之到植者過半而不知其然(十三)。靜默可以補(bǔ)病(十四),眥賊可以休老,寧可以止遽。雖然,若是勞者之務(wù)也,非佚者之所未嘗過而問焉(十五);圣人之所以駴天下(十六),神人未嘗過而問焉;賢人所以駴世,圣人未嘗過而問焉;君子所以駴國,賢人未嘗過而問焉;小人所以合時(shí),君子未嘗過而問焉。” 解 說 (一)“莊子曰”:本節(jié)是一些零碎的記載,各自獨(dú)立,不相統(tǒng)屬??赡苁乔f門弟子記錄下來的莊子語錄。無頭無尾,因而給理解增加了困難。只能就個(gè)人的水平為之解說,若有不當(dāng),望方家進(jìn)行指正。為了閱讀的方便,分段語譯。 (二)“覆墜而不反,火馳而不顧,雖相與為君臣”:“反”通返?!盎稹被蛞詾檎`字,實(shí)不誤?!盎瘃Y”意為火似奔馳地?zé)齺怼!芭c為君臣”意為做了君上的臣子。 (三)“易世而無以相賤”: “易世”是對上“時(shí)也”而言的?!盁o以相賤”不會(huì)再做臣子。 (四) “至人不留行焉”: “留行”停止,拘泥于一時(shí)一事。 (五) “學(xué)者之流也”: “流”偏也,片面。 (六) “夫孰能不波”: “波”注家多以為“頗”之假,是。偏也。 (七)“彼教不學(xué),承意不彼”:是對“順人而不失己”的申述?!绊樔恕比纹渥栽冢詫ζ渌运胁挥枥頃?huì),“彼教不學(xué)”。“承意不彼”是“不失己”。“承意”順承己意,我行我素?!安槐恕辈还軇e人。 (八) “哽而不止則跈”“跈”音殄 (tian),通殄,絕也。 (九)“胞有重閬”:“胞”解者多讀如字,以為胎胞,但難與下文契合。該句與下句“心有天游”相連接。再下則是“室無空虛”,更提到“心無天游”。是該句應(yīng)與“室無空虛”相對稱,“胞”與“室”相對,決不能讀如字,疑為“庖”之假,廚也。“重”音蟲(chong)?!伴仭遍T高大之貌。門高大則敞亮,“重”則再加一等?!笆覠o空虛”無空虛則擁擠。兩句用為“心有天游”,“心無天游”之譬喻,正合。從文字看,句有疏漏,“室無空虛”之上,應(yīng)有“室無空虛,心無天游”二句,文意始能圓滿。 (十) “亦神者不勝”: “者” 用為 “之”?!安粍佟?為不勝用之省。 (十一) “謀稽乎誸”: “誸”音賢 (xian),急也。 (十二) “柴生乎守”:“柴”砦之假,寨也。 (十三) “草木之到植者過半而不知其然”: “到”通倒?!爸病绷⒁病?/p> (十四) “靜默可以補(bǔ)病”: “病”疲也。 (十五)“非佚者之所未嘗過而問焉”: 語氣不足。注家多以為“非”衍,實(shí)不盡然。衡之下文,句的結(jié)構(gòu)都是 “××之所以××,××未嘗過而問焉”,因疑“非佚者之所” 下脫 “以××” 數(shù)字。 (十六) “圣人之所以駴天下”:“駴” 音械 (xie),震撼,鼓動(dòng)之意。 語 譯 莊子說: “人如果能夠闖蕩,哪能不去闖蕩! 如果不能闖蕩,又怎能去闖蕩! 那種避世的意圖,與世隔絕的做法,嗨! 并非最明智高品性的人所應(yīng)該做的?。?/p> “跌了跤子不回頭,火燒到身邊不在乎,這樣的人雖做了君上的臣子,那是時(shí)勢使然。換一個(gè)時(shí)候就不見得會(huì)這樣低下。所以說,最明理的人是不只看一時(shí)的。 “重視古代而輕視現(xiàn)代,是從學(xué)人們的偏見。用狶韋氏的偏見來看今天這個(gè)世道,誰能夠不偏! 只有最明理的人才能夠在世間闖蕩而不會(huì)把路走歪,隨人自便而我行我素,對別人的做法不予理睬,按照自己的意圖去做而不管別人。 “眼睛通了就能看,耳朵通了就能聽,鼻子通了就能嗅,嘴巴通了就吃得香,心靈通了智力就強(qiáng),智力通了品性就高。 “道路都不愿堵塞,堵塞就不能通,長時(shí)間不通道路就要報(bào)廢,道路報(bào)廢麻煩就多起來了。 “具有知覺的物類所依賴的就是氣。氣喘得不夠痛快,這不是天的罪過。天來通氣,白天黑夜都不曾減少,可人卻自己把鼻孔堵住。 “廚房是敞亮的,心靈是自由運(yùn)轉(zhuǎn)的;房舍沒有空閑,心靈不能自由運(yùn)轉(zhuǎn)。房舍沒有空閑,婆媳就發(fā)生口角; 心靈不能自由運(yùn)轉(zhuǎn),耳目口鼻等官能就要擠占。大片樹林和重疊的山巒所以為人所喜愛,也就在于心神享用不盡。 “品位出自聲名,聲名出自表現(xiàn),計(jì)謀來自應(yīng)變,智巧出于競爭,寨柵生于防守,職事出于適應(yīng)大眾的需要。 “春雨降得及時(shí),草木一個(gè)勁兒地猛長,于是乎開始整理鋤耙,草木倒伏竟然超過半數(shù)。這究竟是怎么回事! (暗示其為有為) “靜默可以解除疲勞,按摩眼的四周可以制止衰老,鎮(zhèn)定可以防止不安。雖然如此,這也都是勞動(dòng)的人們所從事的,并非無所事事的人們之所以□□的,〔他們〕從來不予考慮;圣人所用以鼓動(dòng)天下的,神人從來不予考慮; 賢人所用以鼓動(dòng)世間的,圣人從來不予考慮;上層人物所用以鼓動(dòng)國家的,賢人從來不予考慮;下層人所用以順應(yīng)形勢的,上層人物從來不予考慮?!?/p> 原 文 演門有親死者,以善毀爵為官師(一),其黨人毀而死者半。堯與許由天下,許由逃之;湯與務(wù)光,務(wù)光怒之。紀(jì)他聞之,帥弟子而踆于窾水(二),諸侯吊之。三年, 申徒狄因以踣河。 解 說 (一)以善毀爵為官師”:“毀”親死悲傷,形容憔悴達(dá)到幾將不活的程度?!皫煛遍L也?!肮賻煛钡匚坏拖碌囊环N小官。 (二) “帥弟子而踆于窾水”: “踆” 同 “竣”, 退伏也。 “窾”音款(kuan),水名。 語 譯 宋國演門地方一個(gè)死了父〔母〕親的人,悲傷得形容憔悴幾至不能活。政府表彰他的表現(xiàn)給了他一個(gè)小官。這個(gè)鄉(xiāng)里的人由于居父〔母〕之喪哀傷過度竟有一半死去。堯讓天下給許由,許由逃走了;商湯讓位給務(wù)光,務(wù)光大發(fā)脾氣。紀(jì)他聽說這樣的事,帶領(lǐng)門弟子躲到窾水地界,諸侯都派人來慰問。三年之后。就發(fā)生了申徒狄投河自盡的事故。 原 文 荃者所以在魚(一),得魚而忘荃;蹄者所以在兔(二),得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。吾安得夫忘言之人而與之言哉! 解 說 (一) “荃者所以在魚”: “荃”捕魚的竹籠。 (二) “蹄者所以在兔”: “蹄”捉兔的網(wǎng)。 語 譯 荃這東西用在捕魚,捕得魚后荃就被丟掉; 蹄這東西用在捉兔,捉得兔后蹄就被丟掉; 語言這東西用在表達(dá)心意,心意領(lǐng)悟以后語言就被丟掉。我怎么能找到丟掉語言的人來和他交談呢。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。