網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 掛枝兒·聽唱 |
| 釋義 | 掛枝兒·聽唱這是一首由聽唱而引起相思之情的情歌。它通過對唱歌人的怨情,表達了少女對意中人的癡情。 在妝臺旁,自然是要梳妝打扮,可她卻是 “獨倚”,神態(tài)更又是 “悶懨懨”。望著銅鏡里日見憔悴的面容,心中涌起無限悲涼,這正是獨倚妝臺的相思少婦的寫照。 正在牽腸掛肚的苦想中,忽然從遠處傳來傷懷人詠唱的《山坡羊》曲子。歌聲敲擊著她的耳鼓,鉆得她心直疼?!渡狡卵颉?民間曲調(diào)的一種,與《鎖南枝》幾乎同時興起于中原地區(qū)。直到清代,還流傳著這樣一首: “送得我遠了誰陪你回啊呀去,哭得我多了又恐怕傷了你的心哪呀肺。淚珠兒印破了你的香腮粉臉,回去了罷,你還要送我到哪里?回到家中受你的尊堂氣。此一去休要癡癡迷迷呆呆的來想我,想出病來叫我又投奔著誰?我二人手攙著手兒不忍分離,來也啊呀!激浪分開比目魚,傷悲啊呀!棒打鴛鴦兩處飛,難離啊呀! 一個兒含淚向東,一個兒放聲轉(zhuǎn)西。”從歌詞內(nèi)容可知,《山坡羊》 的曲調(diào)是相當哀婉的。 相思苦熬離別情,再聽到哀婉的《山坡羊》曲,心下如何能忍?如何能不生怨緒? “越聽越煩惱”,實在是難免的結(jié)果?!读_江怨 ·紗窗外,月正高》也描寫過類似的情景: “紗窗外,月正高,忽聽得誰家吹玉簫。簫中吹的相思相思調(diào),訴出他離愁多少,反添我許多煩惱!”其實,同是天下傷情人,聽唱何必怨歌者?感情上的事有時就是這樣難以講通:自家相思反怨別人吟唱,不怨情郎失期反而遷怒于人。這事理上的無理,正表現(xiàn)了她情感上的癡迷。“待不聽又思量”,恰恰說明了她的相思并非由歌者引起,當她“悶懨懨,獨倚妝臺旁”時,早已身在相思中了。歌者不過只起了些推波助瀾的作用而已。此時,她的確心亂如麻: 聽吧,越聽越煩; 不聽吧,相思難斷。她就是處在這樣一種進亦難退亦難的痛苦境地。 最后一句,極富生活哲理:“事不關(guān)心也,關(guān)心的自暗暗里想?!贝_實如此 。當事情沒直接關(guān)涉到你時,你總覺得沒有什么,甚至對事中人的一系列表現(xiàn)都覺得不易理解;即使出于同情心,能設(shè)身處地去感受,也遠不如身臨其境體會得深刻。而事情一旦關(guān)涉到你自身,使你動心,你就會不由自主地投入進去,而且也許會表現(xiàn)得更豐富,更熱烈。以民歌而論,《掛枝兒 ·相思》中的女性就是這樣。開始時,“姊妹們害相思,我從來不信”,可當她自己陷入于情網(wǎng)時,才知姊妹們言不虛,因為她不但“想著他,念著他,懨懨成病”,而且深深感到 “同般樣的相思也,我相思又害得狠?!?br>“暗暗里想”,表達了她 “便縱有千種風情,更與何人說”(柳永《雨霖鈴》)的不盡惆悵。更重要的是,她能推己及人,最終原諒了曾進一步牽動她的情愁的那位歌者,沖破了兩個人的狹小天地,得出了“事不關(guān)心也,關(guān)心的自暗暗里想”這個具有一定普遍意義的認識。在這一點上,她遠遠地走在 《掛枝兒·相思》 中那位少女的前面了。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。