莊子釣于濮水
①,楚王
②使大夫二人往先焉,曰:“愿以境內(nèi)累矣!”莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴,寧其生而曳
③尾于涂中乎?”二大夫曰:“寧生而曳尾涂中。”莊子曰:“往矣!吾將曳尾于涂中?!?p align="right">——《莊子·秋水》
【注釋】
①濮(pu)水:水名,在今山東濮縣。②楚王:楚威王,戰(zhàn)國時楚人。惠王五世孫。名熊商。齊田嬰欺楚,威王伐之,敗之于徐州。在位十一年卒。③曳:拖。
【意譯】
莊子在濮水邊上釣魚,楚威王派了二位大夫先去轉(zhuǎn)達(dá)他的心意說:“我希望將國內(nèi)的政事煩勞先生。”莊子持著魚竿頭也不回,說道:“我聽說楚國人有只神龜,已經(jīng)死去三千年了。楚王把它盛放在竹盒里用布巾包著,藏在廟堂之上。請問,這只龜寧可死了留下一堆骨頭讓人尊敬呢,還是愿意拖著尾巴在泥里活著呢?”二位大夫說: “寧可活著拖著尾巴在泥里爬?!鼻f子說:“那么請便吧! 我還是希望拖著尾巴活在泥里。”
【解說】
楚威王要莊子與他合作,做大官,可是在莊子眼里,這官無異于廟堂之上供祭的死龜,雖然很尊貴,可是卻沒有自由的生命。因此,在自由和富貴榮華之間, 莊子斷然選擇了自由, 選擇了曳尾涂中的貧困卻自由的生活。
【相關(guān)名言】
給別人自由和維護(hù)自身的自由, 兩者都是崇高的事業(yè)。
——美國 亞伯拉罕·林肯