網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 有圣人于此,與十人論爭(zhēng),圣人之論是矣。十人亦各是己論以相持,莫不能下。旁觀者至,有是圣人者,有是十人者,莫之能定。必有一圣人至,方是圣人之論,而十人者、旁觀者又未必以后至者為圣人,又未必是圣人之是圣人也。然則是非將安取決哉?“旻天”詩人怨王惑于邪謀,不能斷以從善。噫 |
| 釋義 | 有圣人于此,與十人論爭(zhēng),圣人之論是矣。十人亦各是己論以相持,莫不能下。旁觀者至,有是圣人者,有是十人者,莫之能定。必有一圣人至,方是圣人之論,而十人者、旁觀者又未必以后至者為圣人,又未必是圣人之是圣人也。然則是非將安取決哉?“旻天”詩人怨王惑于邪謀,不能斷以從善。噫【名句】有圣人于此,與十人論爭(zhēng),圣人之論是矣。十人亦各是己論以相持,莫不能下。旁觀者至,有是圣人者,有是十人者,莫之能定。必有一圣人至,方是圣人之論,而十人者、旁觀者又未必以后至者為圣人,又未必是圣人之是圣人也。然則是非將安取決哉?“旻天”詩人怨王惑于邪謀①,不能斷以從善。噫!彼王也未必不以邪謀為正謀、為先民之經(jīng)、為大猶之程②,當(dāng)時(shí)在朝之臣又安知不謂大夫?yàn)樾爸\、為邇言也③?是故執(zhí)兩端而用中,必圣人在天子之位,獨(dú)斷堅(jiān)持;必圣人居父師之尊,誠格意孚。不然人各有口,人各有心,在下者多指亂視,在上者蓄疑敗謀,孰得而禁之?孰得而定之? 【譯文】有一個(gè)圣人在此,與十個(gè)人論爭(zhēng),圣人的意見是正確的,而十個(gè)人也各自認(rèn)為自己的意見正確,爭(zhēng)論不休,誰也不能說服誰。來了一些旁觀的人,有的說圣人的意見正確,有的認(rèn)為十人的意見正確,是非還是定不下來。必須再來一個(gè)圣人,肯定原來那個(gè)圣人的意見是正確的,但是那十個(gè)人和旁觀者又未必認(rèn)為后來的人就是圣人,又未必認(rèn)為肯定圣人的意見是正確的見解是正確的。那么用什么方法來判定是非呢?《詩經(jīng)》中《小旻》就是詩人抱怨國君被邪謀所迷惑,不能判斷是非而從善的詩篇。唉,詩中所說的國君未必不認(rèn)為邪謀就是正謀,而把它作為民眾遵守的法則、作為治國的大法;又怎知當(dāng)時(shí)朝廷的官吏不認(rèn)為大夫的主張是邪謀、是淺末之言呢?因此處事要權(quán)衡兩端而用中道。只有圣人處在天子的位置,才能獨(dú)斷堅(jiān)持;只有圣人居于父師之尊位,才能用誠意去感動(dòng)。不然人各有口,人各有心,在下位的人胡亂指責(zé)擾亂視聽,在上位的人心生疑慮敗壞事情,誰能夠禁止呢?誰來判定是非呢? 注釋 【注釋】①“旻天”詩人怨王惑于邪謀:旻天,指《詩經(jīng)·小雅·小旻》篇。朱熹注:“大夫以王惑于邪謀,不能斷以從善,而作此詩。言旻天之疾威,布于下土,使王之謀猶邪辟,無日而止。謀之善者則不從,而其不善者反用之,故我視其謀猶,亦甚病也?!薄、诖螵q之程:猶,朱熹注:“道?!背蹋祆渥ⅲ骸胺??!薄、圻冄裕簻\末之言。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。