網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李賀《后園鑿井歌》鑒賞、賞析和解讀 |
| 釋義 | 李賀《后園鑿井歌》鑒賞、賞析和解讀井上轆轤床上轉(zhuǎn), 水聲繁,絲聲淺。 情若何?荀奉倩。 城頭日,長向城頭住, 一日作千年,不須流下去。 本篇形式為“歌”,即句法、音響都屬擬古歌謠的散體歌行?!稌x書》 收《拂舞歌詩》 的 《淮南王篇》,有“后園鑿井銀作床,金瓶素綆汲寒漿” 句,本詩題目即取于此,但詩的命意卻又與原詩不同。 從表面上看,這首詩所寫的不外是“井”及與之相關(guān)的 “轆轤”、“水聲”、“絲聲”、“城頭日”和一位“荀奉倩”。乍一看,似乎很簡略,找不出諸意象之間的內(nèi)在必然的聯(lián)系。讓人摸不清到底說的是什么。但幸好我們找到一個“情”字,而且詩人將“情”字與 “荀奉倩”作了相比。這就給疏解提供了入門的路徑。 “井上轆轤床上轉(zhuǎn),水聲繁,絲聲淺?!痹姷拈_頭依舊題,從“井”說開去?!稗A轤”,裝在井上用來絞起汲水斗的器具?!稄V韻》: “轆轤,圓轉(zhuǎn)木也?!薄按病?,指安裝轆轤的木架。這三句所涉及的意蘊當以一種復(fù)沓而又孤單的音響構(gòu)成的思緒為主。因為“轉(zhuǎn)” 字總括了后園里深井汲水的操作過程,并引出水井與器具的混雜聲?!敖z聲”一本作“弦聲”,“弦”,指吊桶的繩索。繩索纏繞轆轤的聲音相對轆轤的聲音要小,而“水聲”之“繁”又時時打破轆轤自轉(zhuǎn)的單調(diào)聲,寫出詩人仔細辨別不同聲響的專注。詩人或許是一次偶然的后園閑步,無意中駐足聽到這熟悉的聲音后引出一段感慨。因此三句以“轉(zhuǎn)”字引出深井汲水所需器具的相互聯(lián)系,作為下文“情”的緣由的起興。另有一種解釋是,開頭寫的是閨閣之言,說是主人公在床上輾轉(zhuǎn)反惻不能入眠才注意到后園的汲水聲,由于注意力轉(zhuǎn)移,室內(nèi)的聲樂絲弦聲反而減弱,故謂“絲聲淺”。 轆轤聲或強或弱,或長或短的重復(fù),似乎在詩人心里制造一種緊迫的心理壓力,以為這種斷斷續(xù)續(xù)的動力源不能久長。為什么有這種危機感呢?“情若何?荀奉倩”,這兩句是規(guī)定本詩情感范圍的關(guān)鍵。詩人說,感情怎么樣呢?象荀奉倩那樣吧!《世說新語》和《三國志·斐松注》都記載,荀粲字奉倩,娶驃騎將軍曹洪之女,兩人感情很深,冬天妻子病熱,荀粲乃出中庭,自取冷,還以身熨之。歷年后妻子病亡。荀粲不病而神傷,傅嘏前往安慰,說,婦人才色并茂為難,你娶曹洪女是遺才而好色,假如按照這種標準,還是很容易再遇到你滿意的女人的,沒必要如此悲哀。荀粲回答說,佳人難再得,雖說她沒有傾城之色,但再找一個談何容易。荀粲痛悼不能自己,歲余而亡。至此,我們方才明白為什么詩人強調(diào)轆轤與井架的和諧轉(zhuǎn)動,吊桶與吊繩索的相互聯(lián)系。因為有了這種配合的默契,水聲才能繁多,水才能源源不斷地被汲上來,以此來比喻夫妻之間的和諧關(guān)系,實在非常貼切。 李賀的愛情詩多帶上悲涼的死亡意緒,這也許是“鬼才” 的特質(zhì)吧。在這里,詩人贊賞荀奉倩對于愛情的“好色” 觀,實在是一種很值得品味的現(xiàn)象。荀奉倩在得到曹洪女為妻后,“容服帷帳甚麗,專房歡宴”,把自己的所專所愛都傾注到妻子身上,而且這種愛由 “自宜以色為主” 滲化為一種生死以之的癡情,這種由沖動而達到升華的愛情就更值得人們眷戀神往,更易于凈化靈魂,從而幻化出悲劇美的境界。 但是,詩人又為這種美好的東西的急劇銷沉而惋惜不已。于是面對著東上西下的太陽發(fā)出凝固不轉(zhuǎn)的奇想。“城頭日,長向城頭住。”意思說只要城頭上的太陽永遠不落,普照人間,世上美好的愛情也就能長葆。雖然李賀體弱多病,寫過不少陰森可怖的鬼詩,流露一種對死的恐懼以及人生幻滅感。但是,在這首詩里,他卻放聲高歌宇宙中永恒的太陽,“一日作千年,不須流下去。”“流”,猶言沉、落。詩人說,但愿太陽的光暉長在,一天的光陰象一千年,永無昏暮,讓那一刻令人銷魂的時光與之天長地久。 在本詩的隨感式的慨嘆中,我們看到由 “井上轆轤床上轉(zhuǎn)”的 “轉(zhuǎn)”和“長向城頭住”的 “住”所構(gòu)成的一對矛盾的兩個方面。詩人由轆轤聲轉(zhuǎn)而時時感覺到它將驟然停歇的壓力與隱憂;又由太陽的日日西沉而憂及一日夕陽的消失。這種宇宙無窮、時間永恒而人生短促固然是苦惱的命題,但本詩又有其特定的情景與內(nèi)涵,或許青年詩人正有一種稍縱即逝的愛情體驗,便以無限圣潔的感情,通過比擬與夸張以期達到凝固在自己的心中,從而享受和追憶一種青春美好、愛情長存的極大愉悅。而這種偶然感發(fā)式的濃郁含意又很難用濃麗的字眼來表達,于是找到擬古歌謠的最古樸方式,來規(guī)范他跳躍超常的激情。從中我們還可以尋繹到長吉詩風(fēng)中的幾分勁拔。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。